시 77:16 |
|
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled. |
오 하나님이여, 물들이 주를 보았나이다. 물들이 주를 보고 무서워하며 깊음들도 소동하였나이다. |
# |
시 77:17 |
|
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad. |
구름들이 물을 쏟고 하늘들이 소리를 보내며 주의 화살들도 널리 날아갔나이다. |
# |
시 77:18 |
|
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. |
주의 천둥소리가 하늘에 있으며 번개들이 세상을 비추니 땅이 떨고 흔들렸나이다. |
# |
시 77:19 |
|
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. |
주의 길이 바다에 있으며 주의 행로가 큰물들에 있으니 주의 발자취는 알 수 없나이다. |
# |
시 77:20 |
|
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
주께서 주의 백성을 양 떼같이 모세와 아론의 손으로 인도하셨나이다. |
# |
시 78:2 |
|
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: |
내가 비유로 내 입을 열어 옛적부터 있던 은밀한 말들을 말하리니 |
# |
시 78:3 |
|
Which we have heard and known, and our fathers have told us. |
그것들은 우리가 들어서 아는 바요, 우리 조상들이 우리에게 말해 준 바라. |
# |
시 78:4 |
|
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. |
우리가 그것들을 그들의 자손들에게 숨기지 아니하고 주를 찬양함과 그분의 능력과 그분께서 행하신 놀라운 일들을 다가올 세대에게 보이리로다. |
# |
시 78:5 |
|
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: |
그분께서 한 증언을 야곱 안에 굳게 세우시며 한 법을 이스라엘 안에 지정하시고 우리 조상들에게 명령하사 그들이 그것들을 그들의 자손들에게 알리게 하셨으니 |
# |
시 78:6 |
|
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: |
이것은 다가올 세대 곧 태어날 자손들이 그것들을 알게 하려 하심이라. 그들이 일어나서 자기 자손들에게 그것들을 밝히 알리리니 |
# |