시 78:25 |
|
Man did eat angels' food: he sent them meat to the full. |
사람이 천사들의 음식을 먹었으며 그분께서 그들에게 먹을 것을 풍족히 보내셨도다. |
# |
시 78:26 |
|
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind. |
그분께서 하늘에서 동풍이 불게 하시고 자신의 권능으로 남풍을 끌어들이시며 |
# |
시 78:27 |
|
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
또 그들 위에 티끌처럼 고기를 비같이 내리시고 깃털 가진 날짐승을 바다의 모래같이 내리사 |
# |
시 78:28 |
|
And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations. |
그들의 진영 한가운데에 그들의 처소의 사방에 그것을 떨어뜨리시매 |
# |
시 78:29 |
|
So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire; |
이처럼 그들이 먹고 충분히 배불렀나니 그분께서 그들의 원하는 바를 그들에게 주셨도다. |
# |
시 78:31 |
|
The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. |
하나님의 진노가 그들에게 임하여 그들 중의 가장 살진 자들을 죽이시고 이스라엘 중에서 택한 사람들을 쳐서 넘어뜨리셨도다. |
# |
시 78:32 |
|
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works. |
이 모든 일에도 불구하고 그들은 여전히 죄를 짓고 그분의 놀라운 일들에도 불구하고 믿지 아니하였으니 |
# |
시 78:33 |
|
Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble. |
그러므로 그분께서 그들의 날들을 헛된 것 가운데서 소멸시키시며 그들의 햇수를 고난 가운데서 소멸시키셨도다. |
# |
시 78:34 |
|
When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God. |
그분께서 그들을 죽이실 때에야 비로소 그들이 그분을 구하며 돌이켜서 일찍 하나님을 구하여 여쭙고 |
# |
시 78:35 |
|
And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer. |
하나님께서 자기들의 반석이시며 높으신 하나님께서 자기들의 구속자이심을 기억하였도다. |
# |