시 78:38 |
|
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath. |
그러나 그분은 동정심이 많으시므로 그들의 불법을 용서하시며 그들을 멸하지 아니하시고 참으로 여러 번 자신의 분노를 돌이키시며 자신의 모든 진노를 발하지 아니하셨으니 |
# |
시 78:39 |
|
For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again. |
그들이 다만 육체에 지나지 아니하며 지나가고 다시 오지 아니하는 바람임을 그분께서 기억하셨도다. |
# |
시 78:40 |
|
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert! |
그들이 얼마나 자주 광야에서 그분을 격노하게 하고 사막에서 그분을 슬프게 하였던가! |
# |
시 78:41 |
|
Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel. |
참으로 그들이 뒤로 돌이켜 하나님을 시험하고 이스라엘의 거룩하신 이를 제한하였도다. |
# |
시 78:42 |
|
They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy. |
그들이 그분의 손을 기억하지 아니하며 그분께서 자기들을 원수로부터 건지신 날도 기억하지 아니하였도다. |
# |
시 78:44 |
|
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
그들의 강들과 큰물을 피로 변하게 하셔서 그들이 마실 수 없게 하셨으며 |
# |
시 78:45 |
|
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them. |
여러 종류의 파리를 그들 가운데 보내사 그들을 삼키게 하시고 개구리들을 보내사 그들을 멸하게 하셨도다. |
# |
시 78:46 |
|
He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust. |
그분께서 또한 그들의 소출을 쐐기벌레에게 주시고 그들의 수고한 것을 메뚜기에게 주셨으며 |
# |
시 78:47 |
|
He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. |
그들의 포도나무를 우박으로, 그들의 돌무화과나무를 서리로 멸하셨도다. |
# |
시 78:48 |
|
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts. |
그분께서 또한 그들의 가축을 우박에, 그들의 양 떼를 뜨거운 벼락에 넘겨주시고 |
# |