시 78:62 |
|
He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance. |
또한 자신의 백성을 칼에 넘겨주시며 자신의 상속 백성에게 진노하시매 |
# |
시 78:63 |
|
The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage. |
불이 그들의 청년들을 소멸시키고 그들의 처녀들이 시집가지 못하며 |
# |
시 78:64 |
|
Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation. |
그들의 제사장들이 칼에 쓰러지고 그들의 과부들이 애곡하지 못하였도다. |
# |
시 78:65 |
|
Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine. |
그때에 주께서 잠에서 깬 사람같이 깨어나시고 포도주로 인하여 외치는 용사같이 깨어나사 |
# |
시 78:66 |
|
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. |
자신의 원수들을 뒷부분에서 치시고 그들로 하여금 영구한 치욕을 당하게 하셨도다. |
# |
시 78:68 |
|
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. |
오직 유다 지파 곧 친히 사랑하신 시온 산을 택하사 |
# |
시 78:69 |
|
And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever. |
자신의 성소를 높은 궁궐들같이 지으시되 친히 영원토록 굳게 세우신 땅같이 지으셨도다. |
# |
시 78:70 |
|
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: |
그분께서 또한 자신의 종 다윗을 택하시되 그를 양 우리에서 취하시고 |
# |
시 78:71 |
|
From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. |
새끼 밴 암양들을 따라다니던 그를 데려다가 자신의 백성 야곱과 자신의 상속 백성 이스라엘을 먹이게 하셨더니 |
# |
시 78:72 |
|
So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands. |
이에 그가 자기 마음의 순전함에 따라 그들을 먹이고 자기 손의 능숙함으로 그들을 지도하였도다. |
# |