성경

↑ 이전 장으로 가기
시 78:1 Maschil of Asaph. | Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. (아삽의 마스길) 오 내 백성이여, 내 법에 귀를 기울이고 내 입의 말들에 너희 귀를 기울일지어다.
시 78:2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: 내가 비유로 내 입을 열어 옛적부터 있던 은밀한 말들을 말하리니
시 78:3 Which we have heard and known, and our fathers have told us. 그것들은 우리가 들어서 아는 바요, 우리 조상들이 우리에게 말해 준 바라.
시 78:4 We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. 우리가 그것들을 그들의 자손들에게 숨기지 아니하고 를 찬양함과 그분의 능력과 그분께서 행하신 놀라운 일들을 다가올 세대에게 보이리로다.
시 78:5 For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: 그분께서 한 증언을 야곱 안에 굳게 세우시며 한 법을 이스라엘 안에 지정하시고 우리 조상들에게 명령하사 그들이 그것들을 그들의 자손들에게 알리게 하셨으니
시 78:6 That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: 이것은 다가올 세대 곧 태어날 자손들이 그것들을 알게 하려 하심이라. 그들이 일어나서 자기 자손들에게 그것들을 밝히 알리리니
시 78:7 That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments: 이것은 그들이 자기들의 소망을 하나님 안에 두고 하나님께서 행하신 일들을 잊지 아니하며 그분의 명령들을 지켜서
시 78:8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God. 그들의 조상들 곧 완고하고 반역하는 세대요, 자기 마음을 바르게 하지 아니하고 하나님을 향해 영을 확고히 세우지 않은 세대와 같이 되지 않게 하려 함이로다.
시 78:9 The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle. 에브라임 자손은 무장하고 활을 지녔으나 전쟁의 날에 뒤로 물러갔도다.
시 78:10 They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law; 그들이 하나님의 언약을 지키지 아니하고 그분의 법 안에서 걷기를 거절하며
시 78:11 And forgat his works, and his wonders that he had shewed them. 그분께서 행하신 일들과 그들에게 보이신 이적들을 잊었도다.
시 78:12 Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan. 그분께서 이집트 땅에서 소안 들판에서 그들의 조상들의 눈앞에서 놀라운 일들을 행하셨도다.
시 78:13 He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. 그분께서 바다를 가르사 그들을 지나가게 하시며 물들을 무더기같이 서게 하시고
시 78:14 In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire. 또한 낮에는 구름으로, 밤에는 내내 불빛으로 인도하시며
시 78:15 He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths. 광야에서 반석을 쪼개시고 광대하게 깊은 곳에서 나온 물을 그들에게 주어 마시게 하시며
시 78:16 He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. 또 그 반석에서 시내들을 내사 물들이 강같이 흐르게 하셨으나
시 78:17 And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness. 여전히 그들은 광야에서 지극히 높으신 이를 노엽게 함으로 그분께 더욱 죄를 지었도다.
시 78:18 And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. 또 그들이 자기 욕심대로 먹을 것을 구하여 자기 마음속에서 하나님을 시험하였으니
시 78:19 Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? 참으로 그들이 하나님을 대적하며 말하여 이르기를, 하나님이 광야에서 상을 준비할 수 있으리요? 하였도다.
시 78:20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people? 보라, 그분께서 그 반석을 치시매 물들이 쏟아지고 시내들이 흘러넘쳤도다. 또 그들이, 그분이 빵도 줄 수 있으리요? 그분이 자신의 백성을 위해 고기도 마련할 수 있으리요? 하였도다.
시 78:21 Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel; 그러므로 께서 이것을 들으시고 분노하시매 이에 야곱을 향해 불이 붙고 또한 이스라엘을 향해 분노가 올라왔나니
시 78:22 Because they believed not in God, and trusted not in his salvation: 이는 그들이 하나님을 믿지 아니하며 그분의 구원을 신뢰하지 아니하였기 때문이로다.
시 78:23 Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven, 그럼에도 그분께서 위로부터 구름들에게 명령하시며 하늘의 문들을 여시고
시 78:24 And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven. 그들에게 만나를 비같이 내려 먹게 하시며 하늘의 곡식을 그들에게 주시매
시 78:25 Man did eat angels' food: he sent them meat to the full. 사람이 천사들의 음식을 먹었으며 그분께서 그들에게 먹을 것을 풍족히 보내셨도다.
시 78:26 He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind. 그분께서 하늘에서 동풍이 불게 하시고 자신의 권능으로 남풍을 끌어들이시며
시 78:27 He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: 또 그들 위에 티끌처럼 고기를 비같이 내리시고 깃털 가진 날짐승을 바다의 모래같이 내리사
시 78:28 And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations. 그들의 진영 한가운데에 그들의 처소의 사방에 그것을 떨어뜨리시매
시 78:29 So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire; 이처럼 그들이 먹고 충분히 배불렀나니 그분께서 그들의 원하는 바를 그들에게 주셨도다.
시 78:30 They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths, 그러나 그들이 자기 욕심에서 떠나지 아니하므로 그들의 먹을 것이 아직 그들의 입에 있을 때에
시 78:31 The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. 하나님의 진노가 그들에게 임하여 그들 중의 가장 살진 자들을 죽이시고 이스라엘 중에서 택한 사람들을 쳐서 넘어뜨리셨도다.
시 78:32 For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works. 이 모든 일에도 불구하고 그들은 여전히 죄를 짓고 그분의 놀라운 일들에도 불구하고 믿지 아니하였으니
시 78:33 Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble. 그러므로 그분께서 그들의 날들을 헛된 것 가운데서 소멸시키시며 그들의 햇수를 고난 가운데서 소멸시키셨도다.
시 78:34 When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God. 그분께서 그들을 죽이실 때에야 비로소 그들이 그분을 구하며 돌이켜서 일찍 하나님을 구하여 여쭙고
시 78:35 And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer. 하나님께서 자기들의 반석이시며 높으신 하나님께서 자기들의 구속자이심을 기억하였도다.
시 78:36 Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. 그럼에도 불구하고 그들이 자기들의 입으로 그분께 아첨하며 자기들의 혀로 그분께 거짓말을 하였으니
시 78:37 For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant. 이는 그들의 마음이 그분께 대하여 바르지 못하고 그들이 그분의 언약 안에서 확고하지 아니하였기 때문이라.
시 78:38 But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath. 그러나 그분은 동정심이 많으시므로 그들의 불법을 용서하시며 그들을 멸하지 아니하시고 참으로 여러 번 자신의 분노를 돌이키시며 자신의 모든 진노를 발하지 아니하셨으니
시 78:39 For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again. 그들이 다만 육체에 지나지 아니하며 지나가고 다시 오지 아니하는 바람임을 그분께서 기억하셨도다.
시 78:40 How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert! 그들이 얼마나 자주 광야에서 그분을 격노하게 하고 사막에서 그분을 슬프게 하였던가!
시 78:41 Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel. 참으로 그들이 뒤로 돌이켜 하나님을 시험하고 이스라엘의 거룩하신 이를 제한하였도다.
시 78:42 They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy. 그들이 그분의 손을 기억하지 아니하며 그분께서 자기들을 원수로부터 건지신 날도 기억하지 아니하였도다.
시 78:43 How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan: 그분께서 이집트에서 자신의 표적들을 행하시고 소안 들판에서 자신의 이적들을 행하사
시 78:44 And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. 그들의 강들과 큰물을 피로 변하게 하셔서 그들이 마실 수 없게 하셨으며
시 78:45 He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them. 여러 종류의 파리를 그들 가운데 보내사 그들을 삼키게 하시고 개구리들을 보내사 그들을 멸하게 하셨도다.
시 78:46 He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust. 그분께서 또한 그들의 소출을 쐐기벌레에게 주시고 그들의 수고한 것을 메뚜기에게 주셨으며
시 78:47 He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. 그들의 포도나무를 우박으로, 그들의 돌무화과나무를 서리로 멸하셨도다.
시 78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts. 그분께서 또한 그들의 가축을 우박에, 그들의 양 떼를 뜨거운 벼락에 넘겨주시고
시 78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. 그들 가운데 재앙의 천사들을 보내심으로 자신의 맹렬한 분노와 진노와 격노와 고난을 그들에게 내리셨으며
시 78:50 He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence; 자신의 분노에 이르는 길을 닦으사 그들의 혼을 아끼지 아니하심으로 죽음을 면치 못하게 하시고 그들의 생명을 역병에 넘겨주셨으며
시 78:51 And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham: 이집트에서 처음 난 모든 것 즉 함의 장막들에 있던 그들의 힘의 으뜸인 것을 치셨도다.
시 78:52 But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock. 그러나 그분께서 자신의 백성은 양같이 나아가게 하시고 그들을 광야에서 양 떼같이 지도하시며
시 78:53 And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies. 그들을 안전하게 인도하시니 이에 그들이 두려워하지 아니하였으나 그들의 원수들은 바다가 휩쓸었도다.
시 78:54 And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. 또 그분께서 그들을 자신의 성소의 경계 곧 자신의 오른손이 사신 이 산으로 데려오시고
시 78:55 He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. 또한 이교도들을 그들 앞에서 쫓아내시며 줄을 그어 그들에게 상속 재산을 나누어 주시고 이스라엘의 지파들이 자기들의 장막에 거하게 하셨도다.
시 78:56 Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies: 그러나 그들이 지극히 높으신 하나님을 시험하고 격노하게 하며 그분의 증언들을 지키지 아니하고
시 78:57 But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow. 오히려 뒤로 돌이켜 자기들의 조상들같이 신실하지 아니하게 대하며 속이는 활처럼 빗나갔으니
시 78:58 For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images. 그들이 자기들의 산당들로 그분의 분노를 일으키고 자기들의 새긴 형상들로 그분의 질투를 일으켰도다.
시 78:59 When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel: 하나님께서 이것을 들으실 때에 진노하시며 이스라엘을 몹시 싫어하사
시 78:60 So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men; 실로의 성막 곧 친히 사람들 가운데 두신 장막을 버리시고
시 78:61 And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand. 자신의 능력을 포로로 넘겨주시며 자신의 영광을 원수의 손에 넘겨주시고
시 78:62 He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance. 또한 자신의 백성을 칼에 넘겨주시며 자신의 상속 백성에게 진노하시매
시 78:63 The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage. 불이 그들의 청년들을 소멸시키고 그들의 처녀들이 시집가지 못하며
시 78:64 Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation. 그들의 제사장들이 칼에 쓰러지고 그들의 과부들이 애곡하지 못하였도다.
시 78:65 Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine. 그때에 께서 잠에서 깬 사람같이 깨어나시고 포도주로 인하여 외치는 용사같이 깨어나사
시 78:66 And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. 자신의 원수들을 뒷부분에서 치시고 그들로 하여금 영구한 치욕을 당하게 하셨도다.
시 78:67 Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim: 또 그분께서 요셉의 장막을 거절하시며 에브라임 지파를 택하지 아니하시고
시 78:68 But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. 오직 유다 지파 곧 친히 사랑하신 시온 산을 택하사
시 78:69 And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever. 자신의 성소를 높은 궁궐들같이 지으시되 친히 영원토록 굳게 세우신 땅같이 지으셨도다.
시 78:70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: 그분께서 또한 자신의 종 다윗을 택하시되 그를 양 우리에서 취하시고
시 78:71 From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. 새끼 밴 암양들을 따라다니던 그를 데려다가 자신의 백성 야곱과 자신의 상속 백성 이스라엘을 먹이게 하셨더니
시 78:72 So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands. 이에 그가 자기 마음의 순전함에 따라 그들을 먹이고 자기 손의 능숙함으로 그들을 지도하였도다.
↓ 다음 장으로 가기