성경

시 7:14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood. 보라, 그가 불법으로 산통을 겪으며 해악을 배어 거짓을 낳았도다.
시 7:15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made. 그가 구덩이를 만들고 그것을 파더니 자기가 만든 도랑에 빠졌도다.
시 7:16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. 그의 해악이 그의 머리로 돌아오고 그의 난폭한 행위가 그의 정수리에 떨어지리로다.
시 7:17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. 내가 의 의에 따라 그분을 찬양하며 지극히 높으신 의 이름을 노래로 찬양하리로다.
시 8:1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. | O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens. (깃딧에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 오 우리 여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 뛰어나신지요! 주께서 주의 영광을 하늘들 위에 두셨나이다.
시 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger. 주께서 주의 원수들로 인하여 아기들과 젖먹이들의 입에서 힘이 나오게 정하셨나니 이것은 주께서 원수와 복수하는 자를 잠잠하게 하려 하심이니이다.
시 8:3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; 주의 하늘들 곧 주의 손가락으로 지으신 작품과 주께서 정하신 달과 별들을 내가 깊이 생각하오니
시 8:4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? 사람이 무엇이기에 주께서 그를 생각 속에 깊이 두시나이까? 사람의 아들이 무엇이기에 주께서 그를 찾아오시나이까?
시 8:5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. 주께서 그를 천사들보다 조금 낮게 만드시고 그에게 영광과 존귀로 관을 씌우셨나이다.
시 8:6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet: 주께서 그로 하여금 주의 손으로 지으신 것들을 지배하게 하시고 모든 것을 그의 발아래 두셨사오니
시 8:7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; 참으로 모든 양과 소와 들의 짐승들이며