성경

시 80:5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure. 주께서 그들을 눈물의 빵으로 먹이시며 그들에게 많은 눈물을 주사 마시게 하시나이다.
시 80:6 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. 주께서 우리로 하여금 우리 이웃들에게 다툼거리가 되게 하시니 우리의 원수들이 자기들끼리 웃나이다.
시 80:7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. 오 만군의 하나님이여, 우리를 다시 돌이키시고 주의 얼굴빛을 비추사 우리가 구원을 받게 하소서.
시 80:8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it. 주께서 포도나무 한 그루를 이집트에서 가져다가 이교도들을 쫓아내시고 그것을 심으셨나이다.
시 80:9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. 주께서 그것 앞에 터를 준비하시고 그것이 깊이 뿌리를 내리게 하시니 그것이 땅을 채웠으며
시 80:10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars. 작은 산들이 그것의 그늘에 덮이고 그것의 가지들은 좋은 백향목같이 되었나이다.
시 80:11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. 그녀가 자기 줄기들을 바다까지 내보내었고 자기 가지들을 강까지 내보내었거늘
시 80:12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her? 주께서 어찌하여 그녀의 울타리를 허사 길을 지나가는 모든 자들이 그녀를 따게 하셨나이까?
시 80:13 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it. 숲에서 나온 멧돼지가 그것을 피폐하게 하고 들의 들짐승이 그것을 먹어치우나이다.
시 80:14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine; 오 만군의 하나님이여, 우리가 주께 간청하오니 돌아오소서. 하늘로부터 내려다보시고 살피사 이 포도나무를 돌아보소서.
시 80:15 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself. 그것은 주의 오른손이 심으신 포도원이요, 주께서 주를 위하여 강하게 하신 가지니이다.