성경

시 79:11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; 갇힌 자의 탄식 소리가 주 앞에 이르게 하시며 죽이기로 정해진 자들을 주의 권능의 위대하심에 따라 주께서 보존하소서.
시 79:12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. 여, 또 우리의 이웃들이 주를 모욕할 때 말한 그 모욕을 그들의 품에 일곱 배나 갚으소서.
시 79:13 So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations. 그리하시면 주의 백성이요, 주의 초장의 양들인 우리가 영원히 주께 감사를 드리며 주께 대한 찬양을 모든 세대에게 전하리이다.
시 80:1 To the chief Musician upon Shoshannim-Eduth, A Psalm of Asaph. | Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth. (소산님에둣에 맞추어 악장에게 준 아삽의 시) 오 요셉을 양 떼같이 인도하시는 이스라엘의 목자여, 주는 귀를 기울이소서. 그룹들 사이에 거하시는 이여, 주는 빛을 비추소서.
시 80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us. 에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 능력을 일으키시고 오셔서 우리를 구원하소서.
시 80:3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved. 오 하나님이여, 우리를 다시 돌이키시고 주의 얼굴빛을 비추사 우리가 구원을 받게 하소서.
시 80:4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people? 만군의 하나님이여, 주께서 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 분노하시리이까?
시 80:5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure. 주께서 그들을 눈물의 빵으로 먹이시며 그들에게 많은 눈물을 주사 마시게 하시나이다.
시 80:6 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. 주께서 우리로 하여금 우리 이웃들에게 다툼거리가 되게 하시니 우리의 원수들이 자기들끼리 웃나이다.
시 80:7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. 오 만군의 하나님이여, 우리를 다시 돌이키시고 주의 얼굴빛을 비추사 우리가 구원을 받게 하소서.
시 80:8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it. 주께서 포도나무 한 그루를 이집트에서 가져다가 이교도들을 쫓아내시고 그것을 심으셨나이다.