시 80:18 |
|
So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name. |
그리하시면 우리가 주로부터 물러가지 아니하오리니 우리를 살리소서. 우리가 주의 이름을 부르리이다. |
# |
시 80:19 |
|
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved. |
오 주 만군의 하나님이여, 우리를 다시 돌이키시고 주의 얼굴빛을 비추사 우리가 구원을 받게 하소서. |
# |
시 81:1 |
|
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. | Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. |
(깃딧에 맞추어 악장에게 준 아삽의 시) 우리의 힘이 되시는 하나님께 큰 소리로 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 소리칠지어다. |
# |
시 81:2 |
|
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. |
시를 읊으며 작은북을 여기로 가져오고 흥겨운 하프를 비파와 함께 가져올지어다. |
# |
시 81:3 |
|
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. |
월삭과 정한 때와 우리의 엄숙한 명절날에 나팔을 불라. |
# |
시 81:5 |
|
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. |
그분께서 이집트 땅을 통과하여 나가시던 때에 요셉 안에 이것을 증언으로 정하셨도다. 거기서 내가 깨닫지 못하던 언어를 들었는데 |
# |
시 81:6 |
|
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
이르시기를, 내가 그의 어깨에서 짐을 벗기고 그의 손을 솥들에서 건져 내었도다. |
# |
시 81:7 |
|
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. |
네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건지고 천둥소리의 은밀한 곳에서 네게 응답하였으며 므리바의 물들에서 너를 시험하였도다. 셀라. |
# |
시 81:8 |
|
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; |
오 내 백성이여, 들으라, 내가 네게 증언하리라. 오 이스라엘이여, 너희가 내 말에 귀를 기울이려 하면 내가 그리하리라. |
# |
시 81:9 |
|
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. |
너는 네 안에 이방 신을 두지 말며 어떤 이방 신에게도 경배하지 말지어다. |
# |