시 83:2 |
|
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. |
보소서, 주의 원수들이 소동을 일으키고 주를 미워하는 자들이 머리를 들었나이다. |
# |
시 83:3 |
|
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. |
그들이 주의 백성을 치려고 교활한 계략을 꾸미며 주께서 숨긴 자들을 치려고 협의하여 |
# |
시 83:4 |
|
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. |
말하기를, 오라, 우리가 그들을 끊어 민족이 되지 못하게 하고 이스라엘이라는 이름이 다시는 기억되지 못하게 하자, 하였나이다. |
# |
시 83:5 |
|
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: |
그들이 한마음으로 함께 협의하고 주를 대적하여 동맹하였으니 |
# |
시 83:6 |
|
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; |
이들은 곧 에돔의 장막들과 이스마엘 족속과 모압에 속한 자들과 하갈 사람들이며 |
# |
시 83:8 |
|
Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. |
앗수르도 그들과 연합하여 롯의 자손을 도왔나이다. 셀라. |
# |
시 83:9 |
|
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison: |
미디안 족속에게 행하신 것 같이 또 기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 그들에게 행하소서. |
# |
시 83:10 |
|
Which perished at En-dor: they became as dung for the earth. |
그들은 엔돌에서 패망하여 흙에 쓸 거름같이 되었나이다. |
# |
시 83:11 |
|
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: |
그들의 고귀한 자들은 오렙과 스엡 같게 하시며 참으로 그들의 모든 통치자들은 세바와 살문나 같게 하소서. |
# |
시 83:12 |
|
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. |
그들이 말하기를, 우리가 하나님의 집들을 우리 소유로 취하자, 하였나이다. |
# |