시 86:9 |
|
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name. |
오 주여, 주께서 지으신 모든 민족들이 주 앞에 와서 경배하고 주의 이름을 영화롭게 하리이다. |
# |
시 86:10 |
|
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. |
주는 위대하사 놀라운 일들을 행하시오니 주만 홀로 하나님이시니이다. |
# |
시 86:11 |
|
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. |
오 주여, 내게 주의 길을 가르치소서. 내가 주의 진리 안에서 걸으리니 내 마음이 하나가 되게 하사 주의 이름을 두려워하게 하소서. |
# |
시 86:12 |
|
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. |
오 주 나의 하나님이여, 내가 내 마음을 다하여 주를 찬양하고 주의 이름을 영원토록 영화롭게 하오리니 |
# |
시 86:13 |
|
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. |
나를 향하신 주의 긍휼이 크사 주께서 내 혼을 가장 낮은 지옥에서 건지셨나이다. |
# |
시 86:15 |
|
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
그러나, 오 주여, 주는 동정심이 많으시며 은혜로우시며 오래 참으시며 긍휼과 진리가 풍성하신 하나님이시오니 |
# |
시 86:16 |
|
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. |
오 내게로 돌아오사 내게 긍휼을 베푸소서. 주의 종에게 주의 힘을 주시고 주의 여종의 아들을 구원하소서. |
# |
시 86:17 |
|
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me. |
내게 선하심의 증표를 보여 주사 나를 미워하는 자들이 그것을 보고 부끄러워하게 하소서. 주여, 주께서 나를 도우시며 나를 위로하셨나이다. |
# |
시 87:1 |
|
A Psalm or Song for the sons of Korah. | His foundation is in the holy mountains. |
(고라의 아들들을 위한 시 또는 노래) 그분의 기초가 거룩한 산들에 있나니 |
# |
시 87:2 |
|
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. |
주께서 야곱의 모든 거처보다 시온의 문들을 더 사랑하시는도다. |
# |