시 89:44 |
|
Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground. |
그의 영광을 그치게 하시고 그의 왕좌를 땅에 내던지셨으며 |
# |
시 89:45 |
|
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah. |
그의 젊음의 날들을 짧게 하시고 수치로 그를 덮으셨나이다. 셀라. |
# |
시 89:46 |
|
How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire? |
주여, 어느 때까지니이까? 주께서 영원히 숨으려 하시나이까? 주의 진노가 불같이 타게 하시겠나이까? |
# |
시 89:47 |
|
Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain? |
내 때가 얼마나 짧은지 기억하소서. 어찌하여 주께서 모든 사람을 허무하게 만드셨나이까? |
# |
시 89:48 |
|
What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah. |
살아서 죽음을 보지 않을 자가 누구니이까? 그가 무덤의 손에서 자기 혼을 건질 수 있으리이까? 셀라. |
# |
시 89:50 |
|
Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people; |
주여, 주의 종들의 치욕을 기억하소서. 내가 모든 강한 백성의 모욕을 내 품에 품고 있사오니 |
# |
시 89:51 |
|
Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed. |
오 주여, 이 모욕으로 주의 원수들이 나를 모욕하였으며 이 모욕으로 그들이 주의 기름 부음 받은 자의 발걸음을 모욕하였나이다. |
# |
시 89:52 |
|
Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen. |
주를 영원토록 찬송할지어다. 아멘, 아멘. |
# |
시 90:1 |
|
A Prayer of Moses the man of God. | LORD, thou hast been our dwelling place in all generations. |
(하나님의 사람 모세의 기도) 주여, 주는 모든 세대에서 우리의 거처가 되셨나이다. |
# |
시 90:2 |
|
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God. |
산들이 생기기 전 혹은 주께서 땅과 세상을 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다. |
# |