성경

시 89:1 Maschil of Ethan the Ezrahite. | I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. (에스라 사람 에단의 마스길) 내가 의 긍휼을 영원히 노래하며 주의 신실하심을 내 입으로 모든 세대에게 알리리이다.
시 89:2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens. 내가 말하기를, 긍휼이 영원히 세워지리니 주께서 주의 신실하심을 그 하늘들 안에 굳게 세우시리이다, 하였나이다.
시 89:3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant, 주께서 이르시되, 내가 나의 택한 자와 언약을 맺었나니 내가 내 종 다윗에게 맹세하기를,
시 89:4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah. 내가 네 씨를 영원히 굳게 세우며 네 왕좌를 모든 세대에 세우리라, 하셨나이다. 셀라.
시 89:5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints. 여, 하늘들이 주의 이적들을 찬양하며 또 주의 신실하심도 성도들의 회중 가운데서 찬양하리이다.
시 89:6 For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD? 하늘에서 누가 와 비교될 수 있으리이까? 강한 자들의 아들들 가운데서 누가 와 같으리이까?
시 89:7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him. 하나님은 성도들의 집회에서 크게 두려워할 분이시며 그분 주위에 있는 모든 자가 존경할 분이시니이다.
시 89:8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee? 만군의 하나님이여, 누가 주와 같이 강하신 시니이까? 무엇이 주를 둘러싼 주의 신실하심과 견줄 수 있나이까?
시 89:9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them. 주께서 바다의 맹렬함을 다스리시며 바다의 파도들이 일어날 때에 그것들을 잔잔하게 하시나이다.
시 89:10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm. 주께서 라합을 죽임 당한 자같이 산산조각 내시고 주의 원수들을 주의 강한 팔로 흩으셨나이다.
시 89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them. 하늘들이 주의 것이요, 땅도 주의 것이니이다. 세상과 거기의 충만한 것으로 말하건대 주께서 그것들을 세우셨나이다.