시 89:3 |
|
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant, |
주께서 이르시되, 내가 나의 택한 자와 언약을 맺었나니 내가 내 종 다윗에게 맹세하기를, |
# |
시 89:4 |
|
Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah. |
내가 네 씨를 영원히 굳게 세우며 네 왕좌를 모든 세대에 세우리라, 하셨나이다. 셀라. |
# |
시 89:5 |
|
And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints. |
오 주여, 하늘들이 주의 이적들을 찬양하며 또 주의 신실하심도 성도들의 회중 가운데서 찬양하리이다. |
# |
시 89:6 |
|
For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD? |
하늘에서 누가 주와 비교될 수 있으리이까? 강한 자들의 아들들 가운데서 누가 주와 같으리이까? |
# |
시 89:7 |
|
God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him. |
하나님은 성도들의 집회에서 크게 두려워할 분이시며 그분 주위에 있는 모든 자가 존경할 분이시니이다. |
# |
시 89:9 |
|
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them. |
주께서 바다의 맹렬함을 다스리시며 바다의 파도들이 일어날 때에 그것들을 잔잔하게 하시나이다. |
# |
시 89:10 |
|
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm. |
주께서 라합을 죽임 당한 자같이 산산조각 내시고 주의 원수들을 주의 강한 팔로 흩으셨나이다. |
# |
시 89:11 |
|
The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them. |
하늘들이 주의 것이요, 땅도 주의 것이니이다. 세상과 거기의 충만한 것으로 말하건대 주께서 그것들을 세우셨나이다. |
# |
시 89:12 |
|
The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name. |
북쪽과 남쪽을 주께서 창조하셨사오니 다볼과 헤르몬이 주의 이름을 기뻐하리이다. |
# |
시 89:13 |
|
Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand. |
주는 능한 팔을 가지셨사오며 주의 손은 강하고 주의 오른손은 높이 있나이다. |
# |