성경

↑ 이전 장으로 가기
시 89:1 Maschil of Ethan the Ezrahite. | I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. (에스라 사람 에단의 마스길) 내가 의 긍휼을 영원히 노래하며 주의 신실하심을 내 입으로 모든 세대에게 알리리이다.
시 89:2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens. 내가 말하기를, 긍휼이 영원히 세워지리니 주께서 주의 신실하심을 그 하늘들 안에 굳게 세우시리이다, 하였나이다.
시 89:3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant, 주께서 이르시되, 내가 나의 택한 자와 언약을 맺었나니 내가 내 종 다윗에게 맹세하기를,
시 89:4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah. 내가 네 씨를 영원히 굳게 세우며 네 왕좌를 모든 세대에 세우리라, 하셨나이다. 셀라.
시 89:5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints. 여, 하늘들이 주의 이적들을 찬양하며 또 주의 신실하심도 성도들의 회중 가운데서 찬양하리이다.
시 89:6 For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD? 하늘에서 누가 와 비교될 수 있으리이까? 강한 자들의 아들들 가운데서 누가 와 같으리이까?
시 89:7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him. 하나님은 성도들의 집회에서 크게 두려워할 분이시며 그분 주위에 있는 모든 자가 존경할 분이시니이다.
시 89:8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee? 만군의 하나님이여, 누가 주와 같이 강하신 시니이까? 무엇이 주를 둘러싼 주의 신실하심과 견줄 수 있나이까?
시 89:9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them. 주께서 바다의 맹렬함을 다스리시며 바다의 파도들이 일어날 때에 그것들을 잔잔하게 하시나이다.
시 89:10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm. 주께서 라합을 죽임 당한 자같이 산산조각 내시고 주의 원수들을 주의 강한 팔로 흩으셨나이다.
시 89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them. 하늘들이 주의 것이요, 땅도 주의 것이니이다. 세상과 거기의 충만한 것으로 말하건대 주께서 그것들을 세우셨나이다.
시 89:12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name. 북쪽과 남쪽을 주께서 창조하셨사오니 다볼과 헤르몬이 주의 이름을 기뻐하리이다.
시 89:13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand. 주는 능한 팔을 가지셨사오며 주의 손은 강하고 주의 오른손은 높이 있나이다.
시 89:14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face. 정의와 판단의 공의가 주의 왕좌의 처소이며 긍휼과 진리가 주의 얼굴 앞에서 가리이다.
시 89:15 Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance. 즐거운 소리를 아는 백성은 복이 있나니, 오 여, 그들이 주의 얼굴빛 가운데 걸으리이다.
시 89:16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted. 그들이 종일토록 주의 이름을 기뻐하며 주의 의 안에서 높여지리니
시 89:17 For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted. 주께서는 그들의 힘의 영광이시니이다. 우리의 뿔이 주의 호의 안에서 높여지리니
시 89:18 For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king. 이는 께서 우리의 방벽이시며 이스라엘의 거룩하신 이께서 우리의 왕이시기 때문이니이다.
시 89:19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people. 그때에 주께서 환상 속에서 주의 거룩한 자에게 말씀하여 이르시기를, 내가 능력 있는 자 위에 도움을 두었으며 백성 중에서 택한 자를 높였도다.
시 89:20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him: 내가 내 종 다윗을 찾아내어 내 거룩한 기름으로 그에게 기름을 부었도다.
시 89:21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him. 그와 더불어 내 손이 굳게 세워지리니 내 팔이 또한 그를 강하게 하리로다.
시 89:22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him. 원수가 그를 강탈하지 못하며 사악함의 아들도 그를 괴롭히지 못하리로다.
시 89:23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him. 내가 그의 얼굴 앞에서 그의 원수들을 쳐서 넘어뜨리며 그를 미워하는 자들을 재앙으로 치려니와
시 89:24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted. 나의 신실함과 긍휼이 그와 함께하리니 그의 뿔이 내 이름 안에서 높여지리라.
시 89:25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. 내가 또한 그의 손을 바다 안에 놓으며 그의 오른손을 강들 안에 놓으리라.
시 89:26 He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation. 그가 내게 부르짖기를, 주는 나의 아버지시요, 나의 하나님이시요, 나의 구원의 반석이시니이다, 할 터인즉
시 89:27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth. 나 또한 그를 나의 처음 난 자로 삼아 땅의 왕들보다 높게 하며
시 89:28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him. 그를 위하여 내 긍휼을 영원토록 지키리니 내 언약이 그와 함께 굳게 서리라.
시 89:29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. 또한 내가 그의 씨를 영원토록 지속되게 하며 그의 왕좌를 하늘의 날들과 같게 하리로다.
시 89:30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments; 만일 그의 자손들이 내 법을 버리고 내 판단의 법도 안에서 걷지 아니하며
시 89:31 If they break my statutes, and keep not my commandments; 내 법규들을 깨뜨리고 내 명령들을 지키지 아니하면
시 89:32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes. 그때에 내가 막대기로 그들의 범법을 벌하며 채찍으로 그들의 불법을 벌하리라.
시 89:33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail. 그럼에도 불구하고 내가 나의 인자함을 그에게서 완전히 거두지 아니하고 나의 신실함도 없어지게 하지 아니하며
시 89:34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips. 내 언약을 깨뜨리거나 내 입술에서 나간 것을 변개하지 아니하리로다.
시 89:35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David. 내가 나의 거룩함을 두고 한 번 맹세하였은즉 다윗에게 거짓말하지 아니하리라.
시 89:36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me. 그의 씨가 영원히 지속되고 그의 왕좌가 해같이 내 앞에 있으리니
시 89:37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. 그것이 달같이, 하늘에 있는 신실한 증인같이 영원히 굳게 세워지리로다, 하셨도다. 셀라.
시 89:38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed. 그러나 주께서 그를 내던지시고 몹시 싫어하시며 주의 기름 부음 받은 자에게 노하사
시 89:39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground. 주의 종의 언약을 무효로 만드시고 그의 관을 땅에 던지사 더럽게 하셨으며
시 89:40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin. 그의 모든 울타리를 허무시고 그의 강한 요새들을 폐허로 만드셨으므로
시 89:41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours. 길로 지나다니는 모든 자가 그를 노략하니 그가 자기 이웃들에게 치욕거리가 되었나이다.
시 89:42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. 주께서 그의 대적들의 오른손을 높이 드사 그의 모든 원수가 기뻐하게 하셨으며
시 89:43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle. 또한 그의 칼날을 빗나가게 하사 그가 전투에서 서지 못하게 하셨으며
시 89:44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground. 그의 영광을 그치게 하시고 그의 왕좌를 땅에 내던지셨으며
시 89:45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah. 그의 젊음의 날들을 짧게 하시고 수치로 그를 덮으셨나이다. 셀라.
시 89:46 How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire? 여, 어느 때까지니이까? 주께서 영원히 숨으려 하시나이까? 주의 진노가 불같이 타게 하시겠나이까?
시 89:47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain? 내 때가 얼마나 짧은지 기억하소서. 어찌하여 주께서 모든 사람을 허무하게 만드셨나이까?
시 89:48 What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah. 살아서 죽음을 보지 않을 자가 누구니이까? 그가 무덤의 손에서 자기 혼을 건질 수 있으리이까? 셀라.
시 89:49 Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth? 여, 주께서 주의 진리로 다윗에게 맹세하신바 주의 예전의 인자하심이 어디 있나이까?
시 89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people; 여, 주의 종들의 치욕을 기억하소서. 내가 모든 강한 백성의 모욕을 내 품에 품고 있사오니
시 89:51 Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed. 여, 이 모욕으로 주의 원수들이 나를 모욕하였으며 이 모욕으로 그들이 주의 기름 부음 받은 자의 발걸음을 모욕하였나이다.
시 89:52 Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen. 를 영원토록 찬송할지어다. 아멘, 아멘.
↓ 다음 장으로 가기