시 9:12 |
|
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble. |
그분께서 피에 대하여 조사하실 때에 그들을 기억하시리니 그분은 겸손한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시는도다. |
# |
시 9:13 |
|
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death: |
오 주여, 내게 긍휼을 베푸소서. 나를 사망의 문들에서 들어 올리시는 이여, 나를 미워하는 자들로부터 내가 받는 고난을 깊이 생각하소서. |
# |
시 9:14 |
|
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. |
그리하시면 내가 주께 대한 모든 찬양을 시온의 딸의 문들 안에서 전할 것이요, 주의 구원을 기뻐하리이다. |
# |
시 9:15 |
|
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. |
이교도들은 자기들이 만든 구덩이에 빠졌으며 그들의 발은 그들이 숨겨 둔 그물에 걸렸도다. |
# |
시 9:16 |
|
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. |
주께서 집행하시는 심판으로 그분을 알 수 있나니 사악한 자는 자기 손이 행한 일로 올무에 걸렸도다. 힉가욘. 셀라. |
# |
시 9:18 |
|
For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever. |
궁핍한 자들은 항상 잊히지 아니하며 가난한 자들의 기대하는 바는 영원히 사라지지 아니하리니 |
# |
시 9:19 |
|
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. |
오 주여, 일어나사 사람이 이기지 못하게 하시오며 이교도들이 주의 눈앞에서 심판을 받게 하소서. |
# |
시 9:20 |
|
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah. |
오 주여, 그들을 두려움 속에 버려두사 민족들로 하여금 자기들이 사람일 뿐인 줄 알게 하소서. 셀라. |
# |
시 10:1 |
|
Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble? |
오 주여, 어찌하여 멀리 서 계시나이까? 어찌하여 고난의 때에 숨으시나이까? |
# |
시 10:2 |
|
The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. |
사악한 자가 교만하여 가난한 자를 핍박하오니 그들로 하여금 자기들이 꾀한 계략들에 빠지게 하소서. |
# |