시 92:7 |
|
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: |
사악한 자들이 풀같이 돋아나고 불법을 행하는 모든 자들이 흥왕할지라도 그들은 영원히 멸망하리이다. |
# |
시 92:8 |
|
But thou, LORD, art most high for evermore. |
그러나, 주여, 주는 영원토록 지극히 높으시오니 |
# |
시 92:9 |
|
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
보소서, 오 주여, 보소서, 주의 원수들이 곧 주의 원수들이 망하고 불법을 행하는 모든 자들이 흩어지리이다. |
# |
시 92:10 |
|
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. |
그러나 주께서 내 뿔을 유니콘의 뿔같이 높이시리니 내가 신선한 기름으로 기름 부음을 받으리이다. |
# |
시 92:11 |
|
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. |
또한 내 소원이 내 원수들 위에서 이루어짐을 내 눈이 보며 나를 치려고 일어나는 사악한 자들에 대한 내 소원을 내 귀가 들으리이다. |
# |
시 92:13 |
|
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
주의 집에 심긴 자들은 우리 하나님의 뜰 안에서 흥왕하리로다. |
# |
시 92:14 |
|
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; |
그들은 늙어서도 여전히 열매를 맺으며 기름지고 흥왕하리니 |
# |
시 92:15 |
|
To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. |
이것은 주께서 곧바르심을 보이고자 함이로다. 그분은 나의 반석이시니 그분 안에는 불의가 전혀 없도다. |
# |
시 93:1 |
|
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. |
주께서 통치하시니 그분은 위엄을 입으셨도다. 주께서 능력을 입으시며 그것으로 친히 띠를 띠셨으므로 세상도 굳게 서서 흔들리지 아니하는도다. |
# |
시 93:2 |
|
Thy throne is established of old: thou art from everlasting. |
주의 왕좌는 옛적부터 견고히 섰으며 주는 영원부터 계셨나이다. |
# |