성경

시 92:10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. 그러나 주께서 내 뿔을 유니콘의 뿔같이 높이시리니 내가 신선한 기름으로 기름 부음을 받으리이다.
시 92:11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. 또한 내 소원이 내 원수들 위에서 이루어짐을 내 눈이 보며 나를 치려고 일어나는 사악한 자들에 대한 내 소원을 내 귀가 들으리이다.
시 92:12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. 의로운 자는 종려나무같이 흥왕하며 레바논의 백향목같이 자라리로다.
시 92:13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. 의 집에 심긴 자들은 우리 하나님의 뜰 안에서 흥왕하리로다.
시 92:14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; 그들은 늙어서도 여전히 열매를 맺으며 기름지고 흥왕하리니
시 92:15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. 이것은 께서 곧바르심을 보이고자 함이로다. 그분은 나의 반석이시니 그분 안에는 불의가 전혀 없도다.
시 93:1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. 께서 통치하시니 그분은 위엄을 입으셨도다. 께서 능력을 입으시며 그것으로 친히 띠를 띠셨으므로 세상도 굳게 서서 흔들리지 아니하는도다.
시 93:2 Thy throne is established of old: thou art from everlasting. 주의 왕좌는 옛적부터 견고히 섰으며 주는 영원부터 계셨나이다.
시 93:3 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. 여, 큰물들이 소리를 높였고 큰물들이 자기들의 소리를 높였으며 큰물들이 자기들의 물결을 높이나이다.
시 93:4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea. 높이 계신 께서는 많은 물들의 소리보다 강하시며 참으로 바다의 강한 파도들보다 강하시니이다.
시 93:5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever. 여, 주의 증언들이 매우 확실하오니 거룩함이 주의 집에 영원히 합당하옵나이다.