성경

시 92:15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. 이것은 께서 곧바르심을 보이고자 함이로다. 그분은 나의 반석이시니 그분 안에는 불의가 전혀 없도다.
시 93:1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. 께서 통치하시니 그분은 위엄을 입으셨도다. 께서 능력을 입으시며 그것으로 친히 띠를 띠셨으므로 세상도 굳게 서서 흔들리지 아니하는도다.
시 93:2 Thy throne is established of old: thou art from everlasting. 주의 왕좌는 옛적부터 견고히 섰으며 주는 영원부터 계셨나이다.
시 93:3 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. 여, 큰물들이 소리를 높였고 큰물들이 자기들의 소리를 높였으며 큰물들이 자기들의 물결을 높이나이다.
시 93:4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea. 높이 계신 께서는 많은 물들의 소리보다 강하시며 참으로 바다의 강한 파도들보다 강하시니이다.
시 93:5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever. 여, 주의 증언들이 매우 확실하오니 거룩함이 주의 집에 영원히 합당하옵나이다.
시 94:1 O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself. 하나님이여, 원수 갚는 일이 주께 속하였나이다. 오 하나님이여, 원수 갚는 일이 주께 속하였사오니 친히 자신을 나타내소서.
시 94:2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. 땅을 심판하시는 주여, 친히 일어나사 교만한 자들에게 보응하옵소서.
시 94:3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? 여, 사악한 자들이 어느 때까지, 사악한 자들이 어느 때까지 개가를 부르리이까?
시 94:4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? 그들이 어느 때까지 말을 내며 거친 것들을 말하리이까? 불법을 행하는 모든 자들이 어느 때까지 스스로 자랑하리이까?
시 94:5 They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. 여, 그들이 주의 백성을 산산조각 내고 주의 상속 백성을 괴롭게 하며