시 94:21 |
|
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. |
그들이 함께 모여 의로운 자의 혼을 치며 무죄한 피를 정죄하나 |
# |
시 94:22 |
|
But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge. |
주는 나의 방벽이시요, 나의 하나님은 나의 피난처 반석이시로다. |
# |
시 94:23 |
|
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off. |
그분께서 그들의 불법을 그들에게로 가져가시며 그들의 사악함 속에서 그들을 끊으시리니 참으로 주 우리 하나님께서 그들을 끊으시리로다. |
# |
시 95:1 |
|
O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation. |
오 오라, 우리가 주께 노래하며 우리의 구원의 반석을 향해 즐거이 소리치자. |
# |
시 95:2 |
|
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms. |
우리가 감사하며 그분 앞에 나아가고 시를 지어 그분을 향해 즐거이 소리치자. |
# |
시 95:4 |
|
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also. |
땅의 깊은 곳들이 그분의 손 안에 있으며 산들의 능력도 그분의 것이로다. |
# |
시 95:5 |
|
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land. |
바다도 그분의 것이니 그분께서 그것을 만드셨으며 마른 땅도 그분의 손이 조성하셨도다. |
# |
시 95:6 |
|
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker. |
오 오라, 우리가 경배하고 절하며 우리를 만드신 분 곧 주 앞에 무릎을 꿇자. |
# |
시 95:7 |
|
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice, |
그분은 우리 하나님이시요, 우리는 그분의 초장의 백성이며 그분의 손의 양들이로다. 오늘 너희가 그분의 음성을 듣거든 |
# |
시 95:8 |
|
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: |
격노하게 하던 때와 같이 또 광야에서 시험하던 날에 한 것 같이 너희 마음을 강퍅하게 하지 말라. |
# |