잠 3:28 |
|
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. |
그것이 네 곁에 있거든 네 이웃에게 이르기를, 갔다가 다시 오라. 내가 내일 주리라, 하지 말고 |
# |
잠 3:29 |
|
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee. |
네 이웃이 네 곁에서 안전히 거하는 것을 보거든 그를 해하려고 악을 꾀하지 말라. |
# |
잠 3:30 |
|
¶ Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. |
¶ 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭 없이 그와 다투지 말라. |
# |
잠 3:31 |
|
¶ Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. |
¶ 너는 학대하는 자를 부러워하지 말며 그의 길들 중 어떤 길도 택하지 말라. |
# |
잠 3:32 |
|
For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous. |
비뚤어진 자는 주께 가증한 자니라. 그러나 의로운 자에게는 그분의 은밀한 일이 함께하느니라. |
# |
잠 3:34 |
|
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly. |
참으로 그분께서는 비웃는 자들을 비웃으시나 겸손한 자들에게는 은혜를 베푸시느니라. |
# |
잠 3:35 |
|
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools. |
지혜로운 자는 영광을 상속받되 어리석은 자가 높여지는 것은 수치가 되리로다. |
# |
잠 4:1 |
|
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding. |
자녀들아, 너희는 아버지의 훈계를 들으며 주의를 기울여 명철을 알라. |
# |
잠 4:2 |
|
For I give you good doctrine, forsake ye not my law. |
내가 너희에게 선한 교리를 주나니 너희는 내 법을 버리지 말라. |
# |
잠 4:3 |
|
For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother. |
나도 내 아버지의 아들이었으며 내 어머니의 눈앞에서 연약하고 유일하게 사랑받는 자였노라. |
# |