잠 10:1 |
|
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother. |
솔로몬의 잠언이라. 지혜로운 아들은 아버지를 즐겁게 하거니와 어리석은 아들은 자기 어머니의 근심거리니라. |
# |
잠 10:2 |
|
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. |
사악함의 보물은 아무 유익도 끼치지 못하나 의는 죽음에서 건지느니라. |
# |
잠 10:3 |
|
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked. |
주께서 의로운 자의 혼이 주리는 것은 허락하지 아니하실 터이나 사악한 자의 재산은 내던지시느니라. |
# |
잠 10:4 |
|
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich. |
손을 느리게 놀리는 자는 가난하게 되나 부지런한 자의 손은 부하게 만드느니라. |
# |
잠 10:5 |
|
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame. |
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 수확 때에 잠자는 자는 수치를 끼치는 아들이니라. |
# |
잠 10:6 |
|
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked. |
복은 의인의 머리 위에 있으나 폭력은 사악한 자의 입을 덮느니라. |
# |
잠 10:7 |
|
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. |
의인을 기념하는 것은 복된 일이나 사악한 자의 이름은 썩으리로다. |
# |
잠 10:8 |
|
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall. |
마음이 지혜로운 자는 명령들을 받아들이되 수다를 떠는 어리석은 자는 넘어지리로다. |
# |
잠 10:9 |
|
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. |
곧바르게 걷는 자는 안전히 걸으나 자기 길들을 굽게 만드는 자는 남에게 알려지리로다. |
# |
잠 10:10 |
|
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall. |
눈으로 눈짓하는 자는 슬픔을 끼치되 수다를 떠는 어리석은 자는 넘어지리로다. |
# |
잠 10:11 |
|
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked. |
의로운 자의 입은 생명 샘이로되 폭력은 사악한 자의 입을 덮느니라. |
# |
잠 10:12 |
|
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins. |
미움은 다툼들을 일으키되 사랑은 모든 죄를 덮느니라. |
# |
잠 10:13 |
|
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding. |
명철이 있는 자의 입술에서 지혜를 찾으려니와 명철이 없는 자의 등을 위해 회초리가 있느니라. |
# |
잠 10:14 |
|
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction. |
지혜로운 자들은 지식을 쌓거니와 어리석은 자의 입은 멸망에 가까우니라. |
# |
잠 10:15 |
|
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty. |
부자의 재물은 그의 견고한 도시요, 가난한 자들의 궁핍은 그들의 멸망이니라. |
# |
잠 10:16 |
|
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin. |
의로운 자의 수고는 생명으로 향하며 사악한 자의 열매는 죄로 향하느니라. |
# |
잠 10:17 |
|
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth. |
훈계를 지키는 자는 생명의 길에 있거니와 책망을 거절하는 자는 잘못 행하느니라. |
# |
잠 10:18 |
|
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. |
거짓말하는 입술로 미움을 감추는 자와 헐뜯는 말을 내는 자는 어리석은 자니라. |
# |
잠 10:19 |
|
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise. |
말이 많은 곳에는 죄가 부족하지 아니하거니와 자기 입술을 금하는 자는 지혜로우니라. |
# |
잠 10:20 |
|
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth. |
의인의 혀는 최상의 은 같으며 사악한 자의 마음은 가치가 적으니라. |
# |
잠 10:21 |
|
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom. |
의로운 자의 입술은 많은 사람을 먹이나 어리석은 자들은 지혜가 부족하여 죽느니라. |
# |
잠 10:22 |
|
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. |
주의 복, 그것은 사람을 부하게 하나니 그분께서는 그것에 슬픔을 더하지 아니하시느니라. |
# |
잠 10:23 |
|
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom. |
해악을 행하는 것이 어리석은 자에게는 오락과 같으나 명철한 자에게는 지혜가 있느니라. |
# |
잠 10:24 |
|
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted. |
사악한 자에게는 그가 두려워하는 것이 임하려니와 의로운 자에게는 원하는 바가 주어지리로다. |
# |
잠 10:25 |
|
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation. |
사악한 자는 회오리바람이 지나가는 것 같이 더 이상 존재하지 아니하나 의로운 자는 영존하는 기초가 되느니라. |
# |
잠 10:26 |
|
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him. |
게으른 자는 그를 보내는 자들에게 마치 이에 식초 같고 눈에 연기 같으니라. |
# |
잠 10:27 |
|
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened. |
주를 두려워하는 것이 사람의 날들을 길게 하거니와 사악한 자의 햇수는 짧아지리로다. |
# |
잠 10:28 |
|
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish. |
의로운 자의 소망은 즐거움이 되려니와 사악한 자의 기대는 사라지리로다. |
# |
잠 10:29 |
|
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity. |
주의 길이 곧바른 자들에게는 힘이 되거니와 불법을 행하는 자들에게는 멸망이 있으리로다. |
# |
잠 10:30 |
|
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth. |
의로운 자는 결코 제거되지 아니하려니와 사악한 자는 땅에 거주하지 못하리로다. |
# |
잠 10:31 |
|
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out. |
의인의 입은 지혜를 내놓으나 비뚤어진 혀는 끊어지리로다. |
# |
잠 10:32 |
|
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness. |
의로운 자의 입술은 그분께서 받으실 만한 것을 알거니와 사악한 자의 입은 비뚤어진 것을 말하느니라. |
# |