잠 14:12 |
|
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. |
어떤 길은 사람이 보기에 옳으나 그것의 끝은 사망의 길들이니라. |
# |
잠 14:13 |
|
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness. |
심지어 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 그 희락의 끝은 근심이니라. |
# |
잠 14:14 |
|
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself. |
마음이 타락한 자는 자기 자신의 길들로 채워지려니와 선한 사람은 자신으로부터 만족을 얻으리라. |
# |
잠 14:15 |
|
The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going. |
단순한 자는 모든 말을 믿으나 분별 있는 자는 자기의 가는 것을 잘 살피느니라. |
# |
잠 14:16 |
|
A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident. |
지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나거니와 어리석은 자는 격노하며 자만하느니라. |
# |
잠 14:18 |
|
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge. |
단순한 자는 어리석음을 상속하거니와 분별 있는 자는 지식으로 관을 쓰느니라. |
# |
잠 14:19 |
|
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous. |
악한 자들은 선한 자들 앞에서 절하고 사악한 자들은 의로운 자들의 문들에서 절하느니라. |
# |
잠 14:20 |
|
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends. |
가난한 자는 자기 이웃에게도 미움을 받으나 부유한 자는 친구가 많으니라. |
# |
잠 14:21 |
|
He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he. |
자기 이웃을 멸시하는 자는 죄를 짓되 가난한 자에게 긍휼을 베푸는 자는 행복하니라. |
# |
잠 14:22 |
|
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. |
악을 꾀하는 자들은 잘못하지 아니하느냐? 그러나 선을 꾀하는 자들에게는 긍휼과 진리가 있으리로다. |
# |