잠 14:25 |
|
A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies. |
진실한 증인은 혼들을 건지거니와 속이는 증인은 거짓말을 하느니라. |
# |
잠 14:26 |
|
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge. |
주의 두려움 속에 강한 확신이 있나니 그분의 자녀들에게는 피난처가 있으리라. |
# |
잠 14:27 |
|
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death. |
주를 두려워하는 것은 생명 샘이라 사망의 올무들에서 벗어나게 하느니라. |
# |
잠 14:28 |
|
In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince. |
백성이 많은 것은 왕의 영예이나 백성이 적은 것은 통치자의 멸망이니라. |
# |
잠 14:29 |
|
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly. |
진노하기를 더디 하는 자는 큰 명철이 있으나 영이 조급한 자는 어리석음을 높이느니라. |
# |
잠 14:31 |
|
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor. |
가난한 사람을 학대하는 자는 그를 만드신 분을 모욕하되 그분을 공경하는 자는 가난한 사람에게 긍휼을 베푸느니라. |
# |
잠 14:32 |
|
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
사악한 자는 자기의 사악함 가운데서 쫓겨나거니와 의로운 자는 자기의 죽음 가운데서도 소망을 갖느니라. |
# |
잠 14:33 |
|
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known. |
지혜는 명철이 있는 자의 마음에 머물거니와 어리석은 자들의 중심에 있는 것은 알려지느니라. |
# |
잠 14:34 |
|
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people. |
의는 한 민족을 높이거니와 죄는 어느 백성에게나 수치거리가 되느니라. |
# |
잠 14:35 |
|
The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame. |
왕의 호의는 지혜로운 종을 향하거니와 그의 진노는 수치를 끼치는 자를 향하느니라. |
# |