잠 22:1 |
|
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. |
많은 재물보다 오히려 좋은 이름을 택할 것이요, 은과 금보다 사랑 많은 호의를 택할 것이니라. |
# |
잠 22:2 |
|
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all. |
부유한 자와 가난한 자가 함께 만나거니와 주는 그들 모두를 만드신 분이시니라. |
# |
잠 22:3 |
|
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished. |
분별 있는 자는 재앙을 미리 보고 숨거니와 단순한 자들은 나아가다가 벌을 받느니라. |
# |
잠 22:4 |
|
By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life. |
겸손함과 주를 두려워함으로 말미암아 재물과 명예와 생명이 있느니라. |
# |
잠 22:5 |
|
Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them. |
비뚤어진 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 자기 혼을 지키는 자에게는 그것들이 멀리 있으리로다. |
# |
잠 22:7 |
|
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender. |
부한 자는 가난한 자를 다스리고 빌리는 자는 빌려 주는 자의 종이 되느니라. |
# |
잠 22:8 |
|
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail. |
불법을 뿌리는 자는 헛된 것을 거두리니 그의 분노의 막대기가 쇠하리라. |
# |
잠 22:9 |
|
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor. |
관대한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 그가 자기 빵을 가난한 자에게 주기 때문이니라. |
# |
잠 22:10 |
|
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. |
비웃는 자를 쫓아내면 다툼도 나가리니 참으로 싸움과 모욕이 그치리로다. |
# |
잠 22:11 |
|
He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. |
마음의 순수함을 사랑하는 자는 그의 입술의 은혜로 인하여 왕이 그의 친구가 되리로다. |
# |