잠 21:28 |
|
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly. |
거짓 증인은 멸망하려니와 듣는 사람은 확고하게 말하느니라. |
# |
잠 21:29 |
|
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way. |
사악한 자는 자기 얼굴을 굳게 하나 곧바른 자로 말하건대 그는 자기 길을 관리하느니라. |
# |
잠 21:30 |
|
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. |
주를 대적할 수 있는 지혜나 명철이나 계략은 없느니라. |
# |
잠 21:31 |
|
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD. |
싸울 날에 대비하여 말을 예비해도 안전은 주에게서 오느니라. |
# |
잠 22:1 |
|
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. |
많은 재물보다 오히려 좋은 이름을 택할 것이요, 은과 금보다 사랑 많은 호의를 택할 것이니라. |
# |
잠 22:3 |
|
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished. |
분별 있는 자는 재앙을 미리 보고 숨거니와 단순한 자들은 나아가다가 벌을 받느니라. |
# |
잠 22:4 |
|
By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life. |
겸손함과 주를 두려워함으로 말미암아 재물과 명예와 생명이 있느니라. |
# |
잠 22:5 |
|
Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them. |
비뚤어진 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 자기 혼을 지키는 자에게는 그것들이 멀리 있으리로다. |
# |
잠 22:6 |
|
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. |
아이가 마땅히 가야 할 길로 아이를 훈련시키라. 그리하면 그가 늙어서도 그 길을 떠나지 아니하리라. |
# |
잠 22:7 |
|
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender. |
부한 자는 가난한 자를 다스리고 빌리는 자는 빌려 주는 자의 종이 되느니라. |
# |