잠 28:6 |
|
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. |
자기의 곧바름 속에서 걷는 가난한 자는 부유하지만 자기 길들이 비뚤어진 자보다 나으니라. |
# |
잠 28:7 |
|
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father. |
누구든지 법을 지키는 자는 지혜로운 아들이거니와 방탕한 자들의 벗이 되는 자는 자기 아버지를 부끄럽게 하느니라. |
# |
잠 28:8 |
|
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor. |
이자 놀이와 불의한 이익으로 자기 재물을 늘리는 자는 가난한 자를 불쌍히 여길 자를 위하여 그것을 모으리로다. |
# |
잠 28:9 |
|
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination. |
사람이 자기 귀를 돌려 율법을 듣지 아니하면 그의 기도조차 가증한 것이 되리로다. |
# |
잠 28:10 |
|
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession. |
누구든지 의로운 자를 악한 길로 끌어들여 길을 잃게 하는 자는 스스로 자기 구덩이에 빠지려니와 곧바른 자는 좋은 것들을 소유하리로다. |
# |
잠 28:12 |
|
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden. |
의로운 자들이 기뻐하면 큰 영광이 있거니와 사악한 자들이 일어나면 사람이 숨느니라. |
# |
잠 28:13 |
|
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy. |
자기 죄들을 숨기는 자는 형통하지 못하려니와 누구든지 그것들을 자백하고 버리는 자는 긍휼을 얻으리라. |
# |
잠 28:14 |
|
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief. |
항상 두려워하는 자는 행복하거니와 자기 마음을 강퍅하게 하는 자는 해악에 빠지리라. |
# |
잠 28:15 |
|
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people. |
가난한 백성을 다스리는 사악한 치리자는 울부짖는 사자와 돌아다니는 곰 같으니라. |
# |
잠 28:16 |
|
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days. |
명철이 부족한 통치자는 또한 크게 학대하는 자이거니와 탐욕을 미워하는 자는 자기 날들을 길게 하리라. |
# |