잠 29:21 |
|
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. |
자기 종을 아이 때부터 자상하게 키우는 자는 마침내 그를 자기 아들같이 되게 하리라. |
# |
잠 29:22 |
|
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression. |
노하는 자는 다툼을 일으키고 성내는 자는 많이 범법하느니라. |
# |
잠 29:23 |
|
A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit. |
사람의 교만은 그를 낮추려니와 명예는 영이 겸손한 자를 들어 올리리라. |
# |
잠 29:24 |
|
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not. |
누구든지 도둑과 짝하는 자는 자기 혼을 미워하나니 그는 저주를 듣고서도 그것을 드러내지 아니하느니라. |
# |
잠 29:25 |
|
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe. |
사람을 두려워하면 올무에 걸리려니와 누구든지 주를 신뢰하는 자는 안전하리라. |
# |
잠 29:27 |
|
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked. |
불의한 자는 의로운 자에게 가증한 자요, 길이 곧바른 자는 사악한 자에게 가증한 자니라. |
# |
잠 30:1 |
|
The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal, |
야게의 아들 아굴의 말씀들 곧 대언이라. 그 사람이 이디엘 곧 이디엘과 우갈에게 말하였느니라. |
# |
잠 30:2 |
|
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man. |
참으로 나는 누구보다도 더 짐승 같으며 내게는 사람의 명철이 있지 아니하노라. |
# |
잠 30:3 |
|
I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. |
나는 지혜도 배우지 못하였고 내게는 거룩한 것들에 대한 지식도 있지 아니하노라. |
# |
잠 30:4 |
|
Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell? |
누가 하늘에 오르셨느냐? 혹은 내려가셨느냐? 누가 바람을 자기 주먹 안에 모으셨느냐? 누가 물을 옷에 싸셨느냐? 누가 땅의 모든 끝을 굳게 세우셨느냐? 네가 말할 수 있거든 그분의 이름은 무엇이며 그분의 아들의 이름은 무엇이냐? |
# |