잠 1:27 |
|
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. |
그때에 네 두려움이 황폐함같이 이르고 네 멸망이 회오리바람같이 이르며 네게 고난과 번민이 이르리라. |
# |
잠 1:28 |
|
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me: |
그때에 그들이 나를 부를 터이나 내가 대답하지 아니하겠고 그들이 일찍 나를 찾아도 나를 발견하지 못하리니 |
# |
잠 1:29 |
|
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD: |
이는 그들이 지식을 미워하고 주 두려워하기를 택하지 아니하며 |
# |
잠 1:30 |
|
They would none of my counsel: they despised all my reproof. |
내 권고를 전혀 원치 아니하고 내 모든 책망을 멸시하였기 때문이니라. |
# |
잠 1:31 |
|
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. |
그러므로 그들이 자기 길에서 난 열매를 먹으며 자기 계략들로 채워지리니 |
# |
잠 1:33 |
|
But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. |
그러나 누구든지 내 말에 귀를 기울이는 자는 안전히 거하며 재난의 두려움에서 벗어나 평안하리로다. |
# |
잠 2:1 |
|
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; |
내 아들아, 네가 만일 내 말들을 받으며 내 명령들을 네게 감추어 두기를 원하여 |
# |
잠 2:2 |
|
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; |
네 귀를 지혜에 기울이고 네 마음을 명철에 쏟으며 |
# |
잠 2:3 |
|
Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding; |
참으로 지식을 따라가며 외치고 명철을 얻으려고 네 목소리를 높이며 |
# |
잠 2:4 |
|
If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; |
은을 구하는 것 같이 그것을 구하고 감추어진 보화들을 찾는 것 같이 그것을 찾으면 |
# |