잠 11:1 |
|
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. |
거짓된 저울은 주께 가증한 것이나 공정한 추는 그분께서 기뻐하시는 것이니라. |
# |
잠 11:2 |
|
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. |
교만이 오면 수치도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라. |
# |
잠 11:3 |
|
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. |
곧바른 자들의 순전함은 그들을 인도하려니와 범법자들의 거역함은 그들을 망하게 하리로다. |
# |
잠 11:4 |
|
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. |
재물은 진노의 날에 유익을 끼치지 못하나 의는 사망에서 건지느니라. |
# |
잠 11:5 |
|
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. |
완전한 자의 의는 그의 길을 인도하려니와 사악한 자는 자기의 사악함으로 말미암아 넘어지리로다. |
# |
잠 11:7 |
|
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth. |
사악한 자가 죽으면 그의 기대하는 바가 사라지리니 불의한 자들의 소망은 사라지느니라. |
# |
잠 11:8 |
|
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. |
의로운 자는 고난에서 구출되며 그를 대신해서 사악한 자가 오느니라. |
# |
잠 11:9 |
|
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. |
위선자는 자기 입으로 자기 이웃을 망하게 하나 의인은 지식으로 말미암아 구출되리로다. |
# |
잠 11:10 |
|
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. |
의로운 자가 잘되면 도시가 기뻐하고 사악한 자가 망하면 환호하느니라. |
# |
잠 11:11 |
|
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. |
도시는 곧바른 자의 축복으로 인하여 높여지나 사악한 자의 입으로 인하여 무너지느니라. |
# |