잠 12:21 |
|
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. |
의인에게는 어떤 재앙도 일어나지 아니하려니와 사악한 자에게는 해악이 가득하리라. |
# |
잠 12:22 |
|
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight. |
거짓말하는 입술은 주께 가증한 것이나 진실하게 행하는 자들은 그분께서 기뻐하시는 자들이니라. |
# |
잠 12:23 |
|
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness. |
분별 있는 자는 지식을 감추거니와 어리석은 자들의 마음은 어리석음을 선포하느니라. |
# |
잠 12:24 |
|
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute. |
부지런한 자의 손은 다스릴 것이나 게으른 자는 공세를 바치리라. |
# |
잠 12:25 |
|
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. |
사람의 마음속 근심은 마음을 웅크리게 하나 선한 말은 마음을 기쁘게 하느니라. |
# |
잠 12:27 |
|
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. |
게으른 사람은 자기가 사냥해서 잡은 것도 굽지 아니하거니와 부지런한 사람의 재산은 귀중하니라. |
# |
잠 12:28 |
|
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death. |
의의 길에는 생명이 있나니 그것의 행로에는 사망이 없느니라. |
# |
잠 13:1 |
|
A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. |
지혜로운 아들은 자기 아버지의 훈계를 들으나 비웃는 자는 책망을 귀담아 듣지 아니하느니라. |
# |
잠 13:2 |
|
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. |
사람은 자기 입의 열매로 말미암아 선을 먹으려니와 범법자들의 혼은 폭력을 먹으리라. |
# |
잠 13:3 |
|
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
자기 입을 지키는 자는 자기 생명을 보호하나 자기 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 있으리로다. |
# |