잠 12:25 |
|
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. |
사람의 마음속 근심은 마음을 웅크리게 하나 선한 말은 마음을 기쁘게 하느니라. |
# |
잠 12:26 |
|
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them. |
의로운 자는 자기 이웃보다 더 뛰어나거니와 사악한 자의 길은 그들을 유혹하느니라. |
# |
잠 12:27 |
|
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. |
게으른 사람은 자기가 사냥해서 잡은 것도 굽지 아니하거니와 부지런한 사람의 재산은 귀중하니라. |
# |
잠 12:28 |
|
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death. |
의의 길에는 생명이 있나니 그것의 행로에는 사망이 없느니라. |
# |
잠 13:1 |
|
A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. |
지혜로운 아들은 자기 아버지의 훈계를 들으나 비웃는 자는 책망을 귀담아 듣지 아니하느니라. |
# |
잠 13:3 |
|
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
자기 입을 지키는 자는 자기 생명을 보호하나 자기 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 있으리로다. |
# |
잠 13:4 |
|
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. |
게으른 자의 혼은 원하여도 아무것도 소유하지 못하나 부지런한 자의 혼은 기름지게 되리로다. |
# |
잠 13:5 |
|
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. |
의로운 자는 거짓말을 미워하나 사악한 자는 역겨우며 수치에 이르느니라. |
# |
잠 13:6 |
|
Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner. |
의는 길이 곧바른 자를 보호하나 사악함은 죄인을 뒤엎느니라. |
# |
잠 13:7 |
|
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches. |
스스로 부한 체하여도 아무것도 없는 자가 있고 스스로 가난한 체하여도 재물이 많은 자가 있느니라. |
# |