잠 15:8 |
|
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. |
사악한 자의 희생물은 주께 가증한 것이나 곧바른 자의 기도는 그분께서 기뻐하시는 것이니라. |
# |
잠 15:9 |
|
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. |
사악한 자의 길은 주께 가증한 것이나 의를 따라가는 자는 그분께서 사랑하시느니라. |
# |
잠 15:10 |
|
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die. |
길을 버리는 자에게는 바로잡는 일이 괴로우며 책망을 싫어하는 자는 죽으리라. |
# |
잠 15:11 |
|
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? |
지옥과 멸망도 주 앞에 있거늘 하물며 사람들의 자녀들의 마음은 얼마나 더 그러하리요? |
# |
잠 15:12 |
|
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. |
비웃는 자는 자기를 책망하는 자를 사랑하지 아니하며 지혜로운 자에게 가려 하지도 아니하리로다. |
# |
잠 15:14 |
|
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. |
명철이 있는 자의 마음은 지식을 구하거니와 어리석은 자들의 입은 어리석음을 먹고 사느니라. |
# |
잠 15:15 |
|
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast. |
고난 받는 자의 모든 날은 악하거니와 마음이 즐거운 자는 계속해서 잔치하느니라. |
# |
잠 15:16 |
|
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith. |
적게 가지고도 주를 두려워하는 것이 많은 재산을 가지고 그것으로 인해 괴로워하는 것보다 나으니라. |
# |
잠 15:17 |
|
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. |
채소를 먹으면서도 사랑이 있는 것이 외양간의 소를 먹으면서 그것과 함께 미워하는 것보다 나으니라. |
# |
잠 15:18 |
|
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife. |
몹시 노하는 자는 다툼을 일으켜도 분노하기를 더디 하는 자는 다툼을 그치게 하느니라. |
# |