잠 15:3 |
|
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. |
주의 눈은 모든 곳에 있어서 악한 자와 선한 자를 살피느니라. |
# |
잠 15:4 |
|
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit. |
건전한 혀는 생명나무이나 그 안의 비뚤어진 것은 영 안의 갈라진 틈이니라. |
# |
잠 15:5 |
|
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. |
어리석은 자는 자기 아버지의 훈계를 멸시하거니와 책망을 중히 여기는 자는 분별이 있느니라. |
# |
잠 15:6 |
|
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
의로운 자의 집에는 많은 보물이 있어도 사악한 자의 소득에는 괴로움이 있느니라. |
# |
잠 15:7 |
|
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. |
지혜로운 자의 입술은 지식을 퍼뜨리나 어리석은 자의 마음은 그리하지 아니하느니라. |
# |
잠 15:9 |
|
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. |
사악한 자의 길은 주께 가증한 것이나 의를 따라가는 자는 그분께서 사랑하시느니라. |
# |
잠 15:10 |
|
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die. |
길을 버리는 자에게는 바로잡는 일이 괴로우며 책망을 싫어하는 자는 죽으리라. |
# |
잠 15:11 |
|
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? |
지옥과 멸망도 주 앞에 있거늘 하물며 사람들의 자녀들의 마음은 얼마나 더 그러하리요? |
# |
잠 15:12 |
|
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. |
비웃는 자는 자기를 책망하는 자를 사랑하지 아니하며 지혜로운 자에게 가려 하지도 아니하리로다. |
# |
잠 15:13 |
|
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. |
즐거운 마음은 얼굴을 기쁘게 하나 마음의 슬픔은 영을 상하게 하느니라. |
# |