잠 16:22 |
|
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly. |
명철이 있는 자에게는 그것이 생명의 원천이 되거니와 어리석은 자들의 훈계는 어리석은 짓이니라. |
# |
잠 16:23 |
|
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips. |
지혜로운 자의 마음은 그의 입을 가르치며 그의 입술에 학식을 더하느니라. |
# |
잠 16:24 |
|
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. |
즐거운 말들은 벌집 같아서 혼에게 달고 뼈에 건강을 주느니라. |
# |
잠 16:25 |
|
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. |
어떤 길은 사람이 보기에 옳으나 그것의 끝은 사망의 길들이니라. |
# |
잠 16:26 |
|
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him. |
수고하는 자는 자기를 위하여 수고하나니 그의 입이 그것을 그에게 요구하느니라. |
# |
잠 16:28 |
|
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. |
비뚤어진 자는 다툼을 뿌리며 수군거리는 자는 중요한 친구들을 갈라놓느니라. |
# |
잠 16:29 |
|
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good. |
난폭한 사람은 자기 이웃을 꾀어 좋지 않은 길로 인도하나니 |
# |
잠 16:30 |
|
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass. |
그는 비뚤어진 일들을 꾀하려고 자기 눈을 감으며 자기 입술을 움직여 악을 이루느니라. |
# |
잠 16:31 |
|
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. |
흰머리를 의의 길에서 얻으면 그것은 영광의 관이 되느니라. |
# |
잠 16:32 |
|
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city. |
분노하기를 더디 하는 자는 용사보다 낫고 자기 영을 다스리는 자는 도시를 취하는 자보다 나으니라. |
# |