잠 16:25 |
|
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. |
어떤 길은 사람이 보기에 옳으나 그것의 끝은 사망의 길들이니라. |
# |
잠 16:26 |
|
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him. |
수고하는 자는 자기를 위하여 수고하나니 그의 입이 그것을 그에게 요구하느니라. |
# |
잠 16:27 |
|
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. |
경건치 아니한 자는 악을 캐내나니 그의 입술에는 타오르는 불 같은 것이 있느니라. |
# |
잠 16:28 |
|
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. |
비뚤어진 자는 다툼을 뿌리며 수군거리는 자는 중요한 친구들을 갈라놓느니라. |
# |
잠 16:29 |
|
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good. |
난폭한 사람은 자기 이웃을 꾀어 좋지 않은 길로 인도하나니 |
# |
잠 16:31 |
|
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. |
흰머리를 의의 길에서 얻으면 그것은 영광의 관이 되느니라. |
# |
잠 16:32 |
|
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city. |
분노하기를 더디 하는 자는 용사보다 낫고 자기 영을 다스리는 자는 도시를 취하는 자보다 나으니라. |
# |
잠 16:33 |
|
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD. |
제비는 겹친 옷자락 속에서 사람이 뽑으나 그것의 모든 배분은 주께서 하시느니라. |
# |
잠 17:1 |
|
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife. |
마른 빵 한 조각만 가지고도 평안한 것이 희생물이 집에 가득한 채 다투는 것보다 나으니라. |
# |
잠 17:2 |
|
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren. |
지혜로운 종은 수치를 끼치는 아들을 다스리고 또 형제들 가운데서 상속 재산의 몫을 받으리라. |
# |