잠 22:14 |
|
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein. |
낯선 여자들의 입은 깊은 구덩이니 주께서 몹시 싫어하시는 자는 그 안에 빠지리라. |
# |
잠 22:15 |
|
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. |
아이의 마음에는 어리석음이 매여 있거니와 바로잡는 회초리가 그것을 몰아내어 그에게서 멀리 떠나게 하리라. |
# |
잠 22:16 |
|
He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want. |
자기 재물을 늘리려고 가난한 자를 학대하는 자와 또 부자에게 주는 자는 반드시 궁핍하게 되리라. |
# |
잠 22:17 |
|
Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge. |
네 귀를 기울여 지혜로운 자의 말씀들을 들으며 네 마음을 내 지식에 쏟을지어다. |
# |
잠 22:18 |
|
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips. |
네가 만일 그것들을 네 속에 간직하면 그것은 즐거운 일이니 그것들이 어울려서 네 입술에 꼭 맞게 되리라. |
# |
잠 22:20 |
|
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge, |
내가 계략과 지식에서 심히 뛰어난 것들을 네게 기록함은 |
# |
잠 22:21 |
|
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee? |
너로 하여금 진리의 말씀들의 확실함을 알게 하며 또 너에게 사람을 보내는 자들에게 진리의 말씀들로 답변하게 하려 함이 아니겠느냐? |
# |
잠 22:22 |
|
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate: |
어떤 사람이 가난하다고 해서 그 가난한 자를 강탈하지 말고 또 고난 받는 자를 성문에서 학대하지 말라. |
# |
잠 22:23 |
|
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. |
주께서 그들의 사정을 변호하시고 그들을 상하게 한 자들의 혼을 상하게 하시리라. |
# |
잠 22:24 |
|
Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go: |
너는 노를 품는 자와 사귀지 말며 화를 품는 자와 함께 다니지 말지니 |
# |