잠 24:7 |
|
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate. |
지혜는 너무 높아서 어리석은 자가 감당하지 못하나니 그는 성문에서 자기 입을 열지 못하느니라. |
# |
잠 24:8 |
|
He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person. |
악을 행하려고 꾀하는 자는 해로운 자라 불리리로다. |
# |
잠 24:9 |
|
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
어리석은 생각은 죄요, 비웃는 자는 사람들에게 가증한 자니라. |
# |
잠 24:10 |
|
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small. |
역경을 당하는 날에 네가 기진하면 네 힘이 적은 것이니라. |
# |
잠 24:11 |
|
If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain; |
네가 만일 죽음으로 끌려가는 자들과 죽임 당할 자들을 구출하려 하지 아니하고 |
# |
잠 24:13 |
|
My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste: |
내 아들아, 너는 꿀을 먹으라. 그것이 좋으니라. 벌집을 먹으라. 그것이 네 입맛에 다니라. |
# |
잠 24:14 |
|
So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off. |
지혜를 아는 것이 네 혼에게 이와 같으리라. 네가 그것을 얻으면 보상이 있겠고 너의 기대하는 바가 끊어지지 아니하리라. |
# |
잠 24:15 |
|
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place: |
오 사악한 자여, 의로운 자의 거처를 치려고 숨어 기다리지 말며 그의 안식하는 처소를 노략하지 말라. |
# |
잠 24:16 |
|
For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief. |
의인은 일곱 번 넘어질지라도 다시 일어나려니와 사악한 자는 넘어져서 해악에 빠지리라. |
# |
잠 24:17 |
|
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth: |
네 원수가 넘어질 때에 기뻐하지 말며 그가 걸려 넘어질 때에 마음으로 즐거워하지 말지니 |
# |