잠 27:22 |
|
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. |
네가 비록 어리석은 자를 절구에 넣고 밀과 함께 공이로 찧을지라도 그의 어리석음은 그를 떠나지 아니하리라. |
# |
잠 27:23 |
|
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds. |
너는 네 양 떼의 형편을 부지런히 알아보며 네 소 떼를 잘 보살피라. |
# |
잠 27:24 |
|
For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation? |
재물은 영원히 있지 아니하니 왕관이 지속되어 모든 세대에 이르느냐? |
# |
잠 27:25 |
|
The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered. |
마른풀이 나타나고 연한 풀이 스스로 모습을 드러내며 산의 채소들이 거두어지나니 |
# |
잠 27:26 |
|
The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field. |
어린양들은 네 옷이 되며 염소들은 밭 값이 되고 |
# |
잠 28:1 |
|
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. |
사악한 자들은 쫓아오는 자가 없어도 도망하나 의로운 자들은 사자같이 담대하니라. |
# |
잠 28:2 |
|
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged. |
땅의 범법으로 인해 그곳의 통치자가 많거니와 명철과 지식이 있는 한 사람으로 말미암아 그곳의 상태가 연장되리라. |
# |
잠 28:3 |
|
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food. |
가난한 자를 학대하는 가난한 자는 아무 양식도 남기지 않고 휩쓸어가는 비 같으니라. |
# |
잠 28:4 |
|
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them. |
법을 버리는 자들은 사악한 자들을 칭찬하나 법을 지키는 자들은 그들과 싸우느니라. |
# |
잠 28:5 |
|
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things. |
악한 자들은 판단의 공의를 깨닫지 못하나 주를 찾는 자들은 모든 것을 깨닫느니라. |
# |