잠 29:6 |
|
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice. |
악한 자의 범법에는 올무가 있거니와 의로운 자는 노래하고 기뻐하느니라. |
# |
잠 29:7 |
|
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it. |
의로운 자는 가난한 자의 사정을 깊이 생각하나 사악한 자는 관심을 기울여 그것을 알려 하지 아니하느니라. |
# |
잠 29:8 |
|
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. |
조롱하는 자들은 도시를 올무에 걸리게 하거니와 지혜로운 자들은 진노를 돌이키느니라. |
# |
잠 29:9 |
|
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest. |
지혜로운 자가 어리석은 자와 다투면 그가 노하든지 웃든지 안식이 없느니라. |
# |
잠 29:10 |
|
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul. |
피에 주린 자들은 곧바른 자를 미워하되 의인들은 그의 혼을 찾느니라. |
# |
잠 29:12 |
|
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked. |
치리자가 거짓말에 귀를 기울이면 그의 모든 종들이 사악하게 되느니라. |
# |
잠 29:13 |
|
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes. |
가난한 자와 속이는 자가 함께 만나거니와 주께서 그 두 사람의 눈을 밝게 하시느니라. |
# |
잠 29:14 |
|
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. |
왕이 가난한 자를 위해 신실하게 재판하면 그의 왕좌가 영원히 굳게 서리라. |
# |
잠 29:15 |
|
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame. |
회초리와 꾸짖음은 지혜를 주거니와 제멋대로 버려둔 자식은 자기 어머니에게 수치를 가져오느니라. |
# |
잠 29:16 |
|
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. |
사악한 자들이 많이 늘어나면 범법이 증가하거니와 의로운 자들은 그들이 넘어지는 것을 보리라. |
# |