잠 29:9 |
|
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest. |
지혜로운 자가 어리석은 자와 다투면 그가 노하든지 웃든지 안식이 없느니라. |
# |
잠 29:10 |
|
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul. |
피에 주린 자들은 곧바른 자를 미워하되 의인들은 그의 혼을 찾느니라. |
# |
잠 29:11 |
|
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards. |
어리석은 자는 자기 생각을 모두 말하되 지혜로운 자는 그것을 나중에까지 지키느니라. |
# |
잠 29:12 |
|
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked. |
치리자가 거짓말에 귀를 기울이면 그의 모든 종들이 사악하게 되느니라. |
# |
잠 29:13 |
|
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes. |
가난한 자와 속이는 자가 함께 만나거니와 주께서 그 두 사람의 눈을 밝게 하시느니라. |
# |
잠 29:15 |
|
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame. |
회초리와 꾸짖음은 지혜를 주거니와 제멋대로 버려둔 자식은 자기 어머니에게 수치를 가져오느니라. |
# |
잠 29:16 |
|
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. |
사악한 자들이 많이 늘어나면 범법이 증가하거니와 의로운 자들은 그들이 넘어지는 것을 보리라. |
# |
잠 29:17 |
|
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul. |
네 아들을 바로잡으라. 그리하면 그가 네게 안식을 주고 참으로 네 혼에게 기쁨을 주리라. |
# |
잠 29:18 |
|
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. |
환상 계시가 없는 곳에서는 백성이 망하거니와 법을 지키는 자는 행복하니라. |
# |
잠 29:19 |
|
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer. |
종은 말들만으로 바로잡지 못하리니 그가 깨달아도 대답하려 하지 아니하느니라. |
# |