잠 6:17 |
|
A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, |
곧 교만한 눈빛과 거짓된 혀와 무죄한 피를 흘리는 손과 |
# |
잠 6:18 |
|
An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief, |
사악한 상상의 꾀를 꾸미는 마음과 신속히 해악으로 치닫는 발과 |
# |
잠 6:19 |
|
A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren. |
거짓들을 말하는 거짓 증인과 형제들 가운데 불화를 뿌리는 자니라. |
# |
잠 6:20 |
|
¶ My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother: |
¶ 내 아들아, 네 아버지의 명령을 지키고 네 어머니의 법을 버리지 말며 |
# |
잠 6:21 |
|
Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck. |
그것들을 계속해서 네 마음에 묶어 두고 네 목에 매어 두라. |
# |
잠 6:23 |
|
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life: |
그 명령은 등불이요, 그 법은 빛이며 훈계하는 책망들은 생명의 길이니라. |
# |
잠 6:24 |
|
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. |
그것이 너를 지켜 악한 여자에게서 떠나게 하며 낯선 여자의 혀에서 나오는 아첨하는 말에서 떠나게 하리라. |
# |
잠 6:25 |
|
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids. |
그녀의 아름다움을 따라 네 마음속에 정욕을 품지 말며 그녀가 그녀의 눈꺼풀로 너를 붙잡지 못하게 하라. |
# |
잠 6:26 |
|
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
음탕한 여자로 말미암아 남자가 빵 한 조각을 얻으려고 끌려가나니 간음하는 여자는 귀중한 생명을 사냥하리로다. |
# |
잠 6:27 |
|
Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned? |
사람이 자기 품에 불을 품고 자기 옷이 타지 않게 할 수 있겠느냐? |
# |