잠 6:27 |
|
Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned? |
사람이 자기 품에 불을 품고 자기 옷이 타지 않게 할 수 있겠느냐? |
# |
잠 6:28 |
|
Can one go upon hot coals, and his feet not be burned? |
사람이 뜨거운 숯을 밟고 자기 발이 타지 않게 할 수 있겠느냐? |
# |
잠 6:29 |
|
So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent. |
자기 이웃의 아내에게로 들어가는 자도 그와 같으리라. 누구든지 그녀에게 손을 대는 자는 무죄하지 아니하리라. |
# |
잠 6:30 |
|
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
만일 도둑이 주릴 때에 자기 혼을 만족시키려고 도둑질을 하면 사람들이 그를 멸시하지는 아니하느니라. |
# |
잠 6:31 |
|
But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house. |
그러나 그가 들키면 일곱 배를 갚아야 하리니 그가 자기 집의 모든 재산을 주어야 하리라. |
# |
잠 6:33 |
|
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. |
상처와 불명예를 얻고 자기의 치욕을 씻지 못하리라. |
# |
잠 6:34 |
|
For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance. |
한 남자의 격노는 질투이므로 원수 갚는 날에 그가 용서하지 아니하고 |
# |
잠 6:35 |
|
He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts. |
어떤 대속물도 중히 여기지 아니하며 네가 많은 선물을 줄지라도 그가 만족하여 쉬지 아니하리라. |
# |
잠 7:1 |
|
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee. |
내 아들아, 내 말들을 지키며 내 명령들을 네게 쌓아 두라. |
# |
잠 7:2 |
|
Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye. |
내 명령들을 지켜서 살며 내 법을 네 눈동자처럼 지키라. |
# |