잠 11:12 |
|
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace. |
지혜가 없는 자는 자기 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라. |
# |
잠 11:13 |
|
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. |
소문을 퍼뜨리는 자는 은밀한 일들을 드러내나 신실한 영을 지닌 자는 문제를 숨기느니라. |
# |
잠 11:14 |
|
Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety. |
조언이 없으면 백성이 넘어져도 조언자가 많으면 안전이 있느니라. |
# |
잠 11:15 |
|
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure. |
낯선 자를 위해 보증인이 되는 자는 그 일로 인하여 괴로워할 것이로되 보증을 서기 싫어하는 자는 안전하니라. |
# |
잠 11:16 |
|
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. |
은혜로운 여자는 명예를 유지하며 강한 남자들은 재물을 유지하느니라. |
# |
잠 11:18 |
|
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. |
사악한 자는 속이는 일을 행하나 의를 뿌리는 자에게는 확실한 보상이 있으리로다. |
# |
잠 11:19 |
|
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death. |
의가 생명에 이르는 것 같이 악을 따르는 자는 그것을 따르다가 스스로 사망에 이르느니라. |
# |
잠 11:20 |
|
They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight. |
비뚤어진 마음을 가진 자들은 주께 가증한 자들이나 자기 길에서 곧바른 자들은 그분께서 기뻐하시는 자들이니라. |
# |
잠 11:21 |
|
Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. |
사악한 자는 손에 손을 잡을지라도 벌을 면하지 못할 터이나 의로운 자의 씨는 구출되리라. |
# |
잠 11:22 |
|
As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion. |
아름다운 여자가 분별이 없는 것은 돼지 코의 금 보석 같으니라. |
# |