성경

잠 11:16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. 은혜로운 여자는 명예를 유지하며 강한 남자들은 재물을 유지하느니라.
잠 11:17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh. 긍휼을 베푸는 자는 자기 혼에게 선을 행하나 잔인한 자는 자기 육체를 괴롭게 하느니라.
잠 11:18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. 사악한 자는 속이는 일을 행하나 의를 뿌리는 자에게는 확실한 보상이 있으리로다.
잠 11:19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death. 의가 생명에 이르는 것 같이 악을 따르는 자는 그것을 따르다가 스스로 사망에 이르느니라.
잠 11:20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight. 비뚤어진 마음을 가진 자들은 께 가증한 자들이나 자기 길에서 곧바른 자들은 그분께서 기뻐하시는 자들이니라.
잠 11:21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. 사악한 자는 손에 손을 잡을지라도 벌을 면하지 못할 터이나 의로운 자의 씨는 구출되리라.
잠 11:22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion. 아름다운 여자가 분별이 없는 것은 돼지 코의 금 보석 같으니라.
잠 11:23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. 의로운 자의 소원은 오직 선할 뿐이나 사악한 자의 기대하는 바는 진노이니라.
잠 11:24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. 흩을지라도 여전히 불어나는 일이 있고 지나치게 아낄지라도 가난에 이르는 일이 있느니라.
잠 11:25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. 후하게 주는 혼은 기름지게 되며 물을 대는 자는 자기도 물을 받으리라.
잠 11:26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it. 곡식을 움켜쥐는 자는 백성이 저주할 터이나 곡식을 파는 자의 머리에는 복이 있으리라.