잠 19:1 |
|
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. |
가난해도 순전함 가운데 걷는 자는 입술이 비뚤어지고 어리석은 자보다 나으니라. |
# |
잠 19:2 |
|
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth. |
또한 혼에게 지식이 없으면 그것은 선하지 아니하며 발이 급한 사람은 죄를 짓느니라. |
# |
잠 19:3 |
|
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD. |
사람의 어리석음이 그의 길을 굽게 하고는 그의 마음이 주를 향해 안달하느니라. |
# |
잠 19:4 |
|
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour. |
재물은 많은 친구를 만드나 가난한 자는 자기 이웃으로부터 격리되느니라. |
# |
잠 19:5 |
|
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape. |
거짓 증인은 벌을 면하지 못하며 거짓말하는 자는 피하지 못하리라. |
# |
잠 19:7 |
|
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him. |
가난한 자는 그의 모든 형제들도 미워하거늘 하물며 그의 친구들이야 얼마나 더 그를 멀리하겠느냐? 그가 많은 말로 그들을 따라갈지라도 그들은 그에게서 떠나가느니라. |
# |
잠 19:8 |
|
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. |
지혜를 얻는 자는 자기 혼을 사랑하나니 명철을 지키는 자는 좋은 것을 얻으리라. |
# |
잠 19:9 |
|
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish. |
거짓 증인은 벌을 면하지 못할 것이요, 거짓말하는 자는 망하리라. |
# |
잠 19:10 |
|
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. |
즐거움은 어리석은 자에게 어울리지 아니하며 종이 통치자들을 다스리는 것은 훨씬 더 어울리지 아니하느니라. |
# |
잠 19:11 |
|
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression. |
사람의 신중함이 그의 분노를 늦추며 범법을 간과하는 것이 그의 영광이니라. |
# |