잠 18:23 |
|
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly. |
가난한 자는 간청하는 말을 사용하나 부자는 거칠게 대답하느니라. |
# |
잠 18:24 |
|
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. |
여러 친구를 두는 자는 반드시 자신을 다정한 자로 보여야 하나니 형제보다 더 친밀한 친구도 있느니라. |
# |
잠 19:1 |
|
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. |
가난해도 순전함 가운데 걷는 자는 입술이 비뚤어지고 어리석은 자보다 나으니라. |
# |
잠 19:2 |
|
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth. |
또한 혼에게 지식이 없으면 그것은 선하지 아니하며 발이 급한 사람은 죄를 짓느니라. |
# |
잠 19:3 |
|
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD. |
사람의 어리석음이 그의 길을 굽게 하고는 그의 마음이 주를 향해 안달하느니라. |
# |
잠 19:5 |
|
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape. |
거짓 증인은 벌을 면하지 못하며 거짓말하는 자는 피하지 못하리라. |
# |
잠 19:6 |
|
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts. |
많은 사람이 통치자의 호의를 간청할 것이요, 선물을 주는 자에게는 모든 사람이 친구가 되느니라. |
# |
잠 19:7 |
|
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him. |
가난한 자는 그의 모든 형제들도 미워하거늘 하물며 그의 친구들이야 얼마나 더 그를 멀리하겠느냐? 그가 많은 말로 그들을 따라갈지라도 그들은 그에게서 떠나가느니라. |
# |
잠 19:8 |
|
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. |
지혜를 얻는 자는 자기 혼을 사랑하나니 명철을 지키는 자는 좋은 것을 얻으리라. |
# |
잠 19:9 |
|
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish. |
거짓 증인은 벌을 면하지 못할 것이요, 거짓말하는 자는 망하리라. |
# |