잠 2:16 |
|
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; |
그것이 너를 낯선 여자에게서 곧 자기의 말들로 아첨하는 낯선 자에게서 건져 내리니 |
# |
잠 2:17 |
|
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. |
그녀는 자기의 젊은 시절의 안내자를 버리고 자기 하나님의 언약을 잊어버리는 자니라. |
# |
잠 2:18 |
|
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. |
그녀의 집은 사망으로, 그녀의 행로들은 죽은 자들에게로 기우나니 |
# |
잠 2:19 |
|
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. |
그녀에게로 가는 자는 다시 돌아오지 아니하며 또 그들은 생명의 행로들을 붙들지 아니하느니라. |
# |
잠 2:20 |
|
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. |
이로써 네가 선한 자들의 길로 걸으며 의로운 자들의 행로들을 지키리니 |
# |
잠 2:22 |
|
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. |
그러나 사악한 자들은 땅에서 끊어지고 범법자들은 땅에서 뿌리째 뽑히리라. |
# |
잠 3:1 |
|
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: |
내 아들아, 내 법을 잊지 말고 네 마음이 내 명령들을 지키게 할지어다. |
# |
잠 3:2 |
|
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. |
그것들이 네게 많은 날과 오래 사는 것과 화평을 더하리라. |
# |
잠 3:3 |
|
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: |
긍휼과 진리가 네게서 떠나지 말게 하고 그것들을 네 목에 매며 네 마음 판에 기록하라. |
# |
잠 3:4 |
|
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. |
그리하면 네가 하나님과 사람의 눈앞에서 호의와 선한 명철을 얻으리라. |
# |