잠 22:23 |
|
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. |
주께서 그들의 사정을 변호하시고 그들을 상하게 한 자들의 혼을 상하게 하시리라. |
# |
잠 22:24 |
|
Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go: |
너는 노를 품는 자와 사귀지 말며 화를 품는 자와 함께 다니지 말지니 |
# |
잠 22:25 |
|
Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul. |
네가 그의 길들을 배워 네 혼을 올무에 빠뜨릴까 염려하노라. |
# |
잠 22:26 |
|
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts. |
너는 손을 마주쳐 서약하는 자나 빚 보증인이 되는 자들 중의 하나와 같이 되지 말라. |
# |
잠 22:27 |
|
If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee? |
만일 네게 갚을 것이 없으면 어찌하여 그가 네 잠자리를 네 밑에서 빼앗아 가겠느냐? |
# |
잠 22:29 |
|
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. |
자기 업무에 부지런한 사람을 네가 보느냐? 그는 왕들 앞에 설 것이요, 천한 자들 앞에 서지 아니하리라. |
# |
잠 23:1 |
|
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee: |
네가 치리자와 함께 앉아 먹게 되거든 네 앞에 무엇이 있는지 부지런히 살펴보고 |
# |
잠 23:2 |
|
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite. |
네가 만일 식욕에 빠진 자이거든 네 목에 칼을 둘지니라. |
# |
잠 23:3 |
|
Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat. |
그의 맛있는 음식들은 속이는 음식이니 그것들을 바라지 말라. |
# |
잠 23:4 |
|
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom. |
부자가 되려고 수고하지 말고 네 자신의 지혜에서 떠날지어다. |
# |