잠 24:34 |
|
So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man. |
네 빈궁이 여행자같이, 네 궁핍이 군사같이 이르리로다. |
# |
잠 25:1 |
|
These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out. |
이것들도 솔로몬의 잠언이요, 유다 왕 히스기야의 사람들이 베껴 쓴 것이니라. |
# |
잠 25:2 |
|
It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter. |
일을 숨기는 것은 하나님의 영광이나 문제를 찾아내는 것은 왕들의 영예니라. |
# |
잠 25:3 |
|
The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable. |
하늘의 높음과 땅의 깊음과 왕들의 마음은 헤아릴 수 없느니라. |
# |
잠 25:4 |
|
Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer. |
은에서 찌꺼기를 제거하라. 그리하면 정련공을 위한 그릇이 나오리라. |
# |
잠 25:6 |
|
Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: |
왕 앞에서 스스로 나서지 말며 위대한 자들의 자리에 서지 말라. |
# |
잠 25:7 |
|
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. |
사람이 네게, 이리로 올라오라, 하는 것이 네 눈에 보이는 통치자의 앞에서 네가 낮아지는 것보다 나으니라. |
# |
잠 25:8 |
|
Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. |
급히 나아가서 다투지 말라. 그것의 마지막에 곧 네 이웃이 너를 모욕할 때에 네가 어찌할 줄을 알지 못할까 염려하노라. |
# |
잠 25:9 |
|
Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another: |
네 사정에 대하여 네 이웃과 직접 변론하고 은밀한 일을 남에게 드러내지 말라. |
# |
잠 25:10 |
|
Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. |
그것을 듣는 자가 너를 모욕하므로 너에 대한 악평이 떠나지 아니할까 염려하노라. |
# |